Translation of "Ansehen" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Ansehen" in a sentence and their russian translations:

Klickrate ansehen.

посмотреть скорость клика.

- Das musst du dir ansehen.
- Das müssen Sie sich ansehen.
- Das müsst ihr euch ansehen.

- Ты должен это увидеть.
- Ты должен это видеть.
- Вы должны это видеть.
- Вы должны это увидеть.

- Willst du es dir ansehen?
- Wollen Sie es sich ansehen?

- Хочешь на это посмотреть?
- Хочешь на него посмотреть?
- Хотите на это посмотреть?
- Хотите на него посмотреть?
- Хочешь на неё посмотреть?
- Хотите на неё посмотреть?

Maria wird Tom ansehen.

Мэри посмотрит на Тома.

- Ich muss mir diese Dokumentation ansehen.
- Ich muss mir diesen Dokumentarfilm ansehen.

Я должен посмотреть этот документальный фильм.

- Du solltest dir das mal ansehen.
- Sie sollten sich das mal ansehen.

- Тебе надо взглянуть на это.
- Вам надо взглянуть на это.

Jederzeit und überall ansehen können .

смотреть его в любое время и в любом месте.

Ich werde es mir ansehen.

Я присмотрю за этим.

Will er es sich ansehen?

Хочет ли он на это взглянуть?

Will sie es sich ansehen?

Она хочет на это посмотреть?

Ich will Tom nicht ansehen.

Я не хочу смотреть на Тома.

Tom konnte Mary nicht ansehen.

Том не мог смотреть на Мэри.

Müssen wir uns das ansehen?

Мы должны смотреть это?

Willst du dir das ansehen?

Хочешь взглянуть на это?

Möchtest du dieses Programm ansehen?

- Хочешь посмотреть эту передачу?
- Хотите посмотреть эту передачу?

Darf ich Ihr Ticket ansehen?

Могу я взглянуть на ваш билет?

Ich sah dich Tom ansehen.

Я видел, что ты смотришь на Тома.

- Lass ihn sich diesen Film nicht ansehen!
- Lassen Sie ihn sich diesen Film nicht ansehen!
- Lasst ihn sich diesen Film nicht ansehen!

Не давай ему посмотреть этот фильм.

Wenn Sie sich die Kiste ansehen,

Если вы в ней присмотритесь,

Gehen Sie sich oft Theaterstücke ansehen?

- Ты часто ходишь на игры?
- Ты часто ходишь смотреть игры?
- Ты часто ходишь на спектакли?
- Ты часто ходишь смотреть представления?

Ich kann dich nicht einmal ansehen.

Я даже не могу на тебя посмотреть.

Darf ich mir das mal ansehen?

- Вы не будете против, если я взгляну?
- Ты не будешь против, если я взгляну?
- Ты не против, если я взгляну?
- Вы не против, если я взгляну?

Ich werde es mir ansehen müssen.

Мне придётся взглянуть.

Ich könnte mir das stundenlang ansehen.

Я мог часами на это смотреть.

Sie würde mich nicht einmal ansehen.

- Она бы на меня даже не посмотрела.
- Она бы на меня даже смотреть не стала.

Kann ich mir dieses hier ansehen?

- Могу ли я взглянуть на это?
- Можно этот посмотреть?
- Можно эту посмотреть?
- Можно это посмотреть?

Können wir uns das Zimmer ansehen?

Можем ли мы увидеть комнату?

Tom genießt großes Ansehen als Wissenschaftler.

Том обладает большим научным авторитетом.

Das musst du dir unbedingt ansehen.

- Тебе обязательно надо на это посмотреть.
- Вам обязательно надо на это посмотреть.
- Тебе обязательно надо это увидеть.
- Вам обязательно надо это увидеть.

Welchen Film werdet ihr euch ansehen?

Какой фильм вы будете смотреть?

Welchen Film wirst du dir ansehen?

- Какой фильм ты будешь смотреть?
- Какой фильм вы будете смотреть?

- Lass ihn sich diesen Film nicht ansehen!
- Lassen Sie ihn sich diesen Film nicht ansehen!

Не давай ему посмотреть этот фильм.

Wenn Sie sich die fremde Quelle ansehen

когда вы смотрите на иностранный источник

Wenn wir uns das Programm nur ansehen

когда мы смотрим на программу просто

Ich werde mir jetzt die Fernsehnachrichten ansehen.

- Сейчас я буду смотреть новости по телевизору.
- Я сейчас буду смотреть новости по телевизору.

Ich möchte mir den Film gerne ansehen.

Я бы хотел посмотреть этот фильм.

Das hier musst du dir einmal ansehen!

- Я думаю, тебе лучше на это взглянуть.
- Я думаю, вам лучше на это взглянуть.

Ich will, dass Sie sich das ansehen.

Я хочу, чтобы вы увидели это.

Ich wollte mir mal Toms Zimmer ansehen.

Я хотел посмотреть на комнату Тома.

Sie müssen sich den ersten Einstiegspunkt ansehen

Вам нужно взглянуть на первую точку входа

Wenn Sie ein Video auf YouTube ansehen,

когда вы смотрите видео на YouTube,

HubSpot ist ein großartiges Tool zum Ansehen

HubSpot - отличный инструмент для просмотра

Wenn wir uns die Vergangenheit der Viren ansehen

когда мы смотрим на прошлую историю вирусов

Denn wenn wir uns unsere Mainstream-Medien ansehen

потому что, когда мы смотрим на наши основные средства массовой информации

Mein Vater wollte sich den Film nicht ansehen.

- Мой отец не захотел смотреть фильм.
- Мой отец не хотел смотреть фильм.

Ich möchte mir den Film noch einmal ansehen.

Я хотел бы ещё раз этот фильм посмотреть.

Ich dachte, du würdest es dir ansehen wollen.

- Я подумала, ты захочешь взглянуть.
- Я подумал, ты захочешь взглянуть.
- Я подумал, вы захотите взглянуть.
- Я подумала, вы захотите взглянуть.

Diesen Film möchte ich mir noch einmal ansehen.

Я бы с удовольствием посмотрел этот фильм ещё раз.

Was, wenn sie es als völlig normal ansehen würde,

А если бы она принимала как должное,

Ich frage mich, ob wir es uns ansehen sollten.

Интересно, стоит ли проверить, что там.

Sollen wir es uns ansehen? Ja, machen wir das!

Может, стоит это проверить. Пошли, поглядим.

Sollen wir es uns ansehen? Los, sehen wir nach.

Интересно, стоит ли это проверять. Пошли, поглядим.

Sollen wir es uns ansehen? Schauen wir einmal nach.

Интересно, стоит ли это проверить. Пошли, поглядим.

Lassen Sie diese Leute dieses Video mit Gewalt ansehen

Заставить этих людей смотреть это видео силой

- Willst du es dir ansehen?
- Willst du es sehen?

Хочешь это увидеть?

Darf ich es mir mal ansehen, bevor ich gehe?

Можно мне посмотреть это, прежде чем я уйду?

Ich mag Filme ansehen, die mich zum Denken bringen.

Я люблю смотреть фильмы, которые заставляют меня думать.

Was möchtest du dir sonst noch in Boston ansehen?

Что бы ты ещё хотел посмотреть в Бостоне?

Was möchtet ihr euch noch gerne in Boston ansehen?

Что бы вы ещё хотели посмотреть в Бостоне?

Komm her, mein Kind, und lass mich dich ansehen.

Подойди сюда, дитя моё, и дай мне взглянуть на тебя.

Das ist das Video, das ich mir ansehen will.

Это видео, которое я хочу посмотреть.

Wenn Sie sich also die Neil Patel Website ansehen,

Поэтому, если вы посмотрите на сайт Neil Patel,

Sobald Sie diese Keywords haben, du willst sie ansehen,

Поэтому, когда у вас есть эти ключевые слова, вы хотите посмотреть на них,

Leute werden sich ansehen deine Infografik und sei wie,

люди будут смотреть на вашей инфографике и быть похожим,

- Welchen Film willst du sehen?
- Welchen Film wollt ihr sehen?
- Welchen Film wollen Sie sehen?
- Welchen Film werdet ihr euch ansehen?
- Welchen Film werden Sie sich ansehen?
- Welchen Film wirst du dir ansehen?

- Какой фильм ты будешь смотреть?
- Какой фильм вы будете смотреть?

Wenn wir uns die in der Welt verwendeten Karten ansehen

когда мы смотрим на карты, используемые в мире

Wenn wir es uns ansehen, ist unsere aktuelle Situation besser.

Если мы посмотрим на это, наша текущая ситуация лучше.

- Darf ich euer Ticket sehen?
- Darf ich Ihr Ticket ansehen?

Могу я взглянуть на ваш билет?

Tom steht bei seinen Schülern und Lehrerkollegen in hohem Ansehen.

Тома высоко ценят его ученики и коллеги учителя.

Wir sind uns die Kirschblüte entlang des Flusses ansehen gegangen.

Мы пошли на реку посмотреть, как цветёт сакура.

Wenn es möglich ist, will ich mir deine Briefmarkensammlung ansehen.

Если возможно, я бы хотел увидеть твою коллекцию марок.

Ich möchte, dass Sie sich ansehen, was Sie getan haben.

- Я хочу, чтобы вы видели, что вы сделали.
- Я хочу, чтобы вы видели, что вы наделали.

Wenn Sie keine Abonnenten haben Wer wird deine Videos ansehen?

Если у вас нет подписчиков кто будет смотреть ваши видео?

Was du solltest, weil wenn Sie sich die Artikel ansehen

которые вы должны, если вы посмотрите на статьи

- Ich kann dich nicht ansehen, ohne an meinen verstorbenen Sohn zu denken.
- Ich kann Sie nicht ansehen, ohne an meinen verstorbenen Sohn zu denken.

Я не могу смотреть на тебя, не думая о моём мертвом сыне.

Wenn wir sie uns ansehen, bevor die Babys zu sprechen beginnen?

будут ли в нём отличия от мозга детей, слышащих речь на одном языке?

Das Bild, das Sie gerade ansehen, enthält ein echtes Tsunami-Bild

изображение, которое вы смотрите сейчас, содержит настоящее изображение цунами

Aber wenn wir uns diesen Film ansehen, gibt es einen Imam

но когда мы смотрим на этот фильм, есть имам

Wenn wir uns die Bewertungen ansehen, verlässt es nie den Gipfel

Когда мы смотрим на рейтинги, он никогда не покидает саммит

- Ich werde es mir ansehen.
- Ich schau es mir mal an.

Я взгляну.

Man kann sich Tokio nicht in ein oder zwei Tagen ansehen.

Невозможно осмотреть Токио за 1-2 дня.

Ich sollte Englisch lernen, aber ich will mir einen Film ansehen.

Мне надо бы учить английский, но я хочу смотреть кино.

Ich konnte Tom ansehen, dass er wusste, was vor sich ging.

- По выражению лица Тома мне было понятно, что он знает, что происходит.
- По выражению лица Тома я понял, что он знает, что происходит.

Und das, was man geschaffen hat, aus der Perspektive des Lesers ansehen.

и посмотреть на свою работу с точки зрения читателя.

Ich würde mich freuen, wenn Sie sich einmal diese Dokumente ansehen könnten.

Я бы хотел, чтобы ты просмотрел эти документы.

Ich kann dich nicht ansehen, ohne an meinen verstorbenen Sohn zu denken.

Я не могу смотреть на тебя, не думая о моём мертвом сыне.

- Ich würde diesen Film gern ansehen.
- Ich würde diesen Film gern sehen.

Я хотел бы посмотреть этот фильм.

Warum ins Kino gehen, wenn wir den Film auch daheim ansehen können?

Зачем идти в кино, если мы можем посмотреть фильм дома?

- Das müssen wir uns nicht ansehen.
- Das brauchen wir uns nicht anzusehen.

Мы не обязаны это смотреть.

- Ich kann das nicht mit ansehen.
- Ich ertrage es nicht, das anzusehen.

Я не в силах на это смотреть.

Wenn wir dieses Video ansehen, spüren wir möglicherweise etwas Müdigkeit in unserem Körper.

Когда мы смотрим это видео, мы можем чувствовать некоторую усталость в нашем теле.

Wenn Sie nach dem Ansehen des Videos wirklich Müdigkeit in Ihrem Körper haben

Если у вас действительно есть усталость в теле после просмотра видео

Kann auf jedes Gerät gestreamt werden, sodass Sie ihn jederzeit und überall ansehen können.

можно транслировать на любое устройство, так что вы можете смотреть его в любое время и в любом месте.

Da ich nicht wusste, was ich mir ansehen sollte, fragte ich ihn um Rat.

Не зная, что посмотреть, я спросил у него совета.

Tom ärgerte sich so sehr über Maria, dass er sie nicht einmal ansehen konnte.

Том был так зол на Мэри, что даже смотреть на неё не мог.