Translation of "Weltkriegs" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Weltkriegs" in a sentence and their russian translations:

Tom ist ein Veteran des Zweiten Weltkriegs.

Том - ветеран Второй мировой войны.

Toms Vater war Teilnehmer des Zweiten Weltkriegs.

Отец Тома был ветераном Второй мировой войны.

Diese Minen sind Überbleibsel des Zweiten Weltkriegs.

Эти мины остались здесь со времён Второй мировой войны.

Das Land blieb während des Zweiten Weltkriegs neutral.

Во время Второй мировой войны эта страна оставалась нейтральной.

Fast aktuelle Situation in der Nähe der Auswirkungen des Zweiten Weltkriegs

Практически текущая ситуация близка к эффекту Второй мировой войны

Viele Amerikaner japanischer Abstammung wurden während des Zweiten Weltkriegs in Konzentrationslager verbracht.

Во время Второй Мировой войны многие японцы, живущие в США, были отправлены в концентрационные лагеря.

Das Ende des Ersten Weltkriegs bedeutete auch das Ende der Monarchie in Deutschland.

Конец Первой мировой войны означал также конец монархии в Германии.

Und es wird schlimmer sein als die Ergebnisse des Zweiten Weltkriegs, wenn es weitergeht

И это будет хуже, чем результаты Второй мировой войны, если она будет продолжаться

Während des Zweiten Weltkriegs wurden viele in den USA lebende Japaner in Konzentrationslager gesteckt.

Во время Второй Мировой войны многие японцы, живущие в США, были отправлены в концентрационные лагеря.

- Mein Großvater wurde im Zweiten Weltkrieg getötet.
- Mein Opa wurde während des Zweiten Weltkriegs ermordet.

Мой дед был убит во время Второй мировой войны.

Eine Bombe aus der Zeit des Zweiten Weltkriegs ist auf einer Baustelle in Deutschland explodiert und hat mindestens eine Person getötet.

Бомба времён Второй мировой войны взорвалась на стройке в Германии и убила как минимум одного человека.

Al Capone: „Man hat mich in all den Morden von Menschen in der Welt beschuldigt, mit Ausnahme der Opfer des Weltkriegs.“

Аль-Капоне: "Все убийства людей в мире, кроме жертв мировой войны, повесили на меня".

Am 21. Juli 2014 verließ Oberst Sabir Äxtämow, der letzte Held der Sowjetunion von den Tataren, die mit diesem Titel während des Zweiten Weltkriegs ausgezeichnet worden waren, die Welt der Sterblichen. Er war 88 Jahre alt. Der Held wurde in seinem Heimatsdorf nach muslimischen Riten begraben. Ewige Ruhe Dir, Sabir abıy!

21 июля 2014 года полковник Сабир Ахтямов, последний из татар, удостоенных звания Герой Советского Союза во время Второй мировой войны, покинул наш бренный мир. Ему было 88 лет. Герой похоронен по мусульманским обычаям в своей родной деревне. Пусть земля будет тебе пухом, Сабир-абый!