Examples of using "Voran" in a sentence and their russian translations:
- Веди.
- Веди ты.
- Веди нас.
Ты показывай дорогу.
Ну как, продвигается?
Мы достигли хорошего прогресса,
Работа продвигается.
Мы не продвигаемся вперёд.
- Как это происходит?
- Как это бывает?
Этот проект продвигается медленно.
Как продвигается твоя работа?
- Поезжай вперёд! Я за тобой.
- Езжай вперёд! Я за тобой.
и это прогрессирует очень медленно
Медицинская наука не стоит на месте.
Дела движутся со скоростью улитки.
Как продвигается ваша работа?
Очередь не двигается.
В Азии обычно мужчины идут впереди женщин.
Она следует материнскому инстинкту. Несмотря на опасность.
Я уверенно двигаюсь по пути прогресса. Мои усилия приносят свои плоды.
- Слон идёт вперёд, даже если собаки продолжают лаять на него.
- Собаки лают - караван идёт.
прогрессирует, уничтожая все, что предстает перед вами
Соседский мальчик упал с дерева вниз головой.
сможем продвинуться вперёд в решении проблемы глобального потепления.
Сегодня соседский мальчик упал с дерева вниз головой.
У Тома и Мэри всё в порядке.
Время идет? Или время останавливается, мы опережаем время?
Следующей весной армия Наполеона перешла через Альпы в Италию. Авангард Ланна шел впереди,
Но это медленный путь, а это проблема для лекарств в такой жаре.
"Ну как, продвигается задание на летние каникулы?" - "Слушай, не напоминай о грустном!"
Ну почему, как назло, телефон звонит не переставая именно тогда, когда у меня много работы! Я же совершенно не могу сосредоточиться на работе.
Весь дрожа, ступал я по плохо пригнанному дощатому полу, издали разглядывая знаменитый среди детей и простого народа колокол; при этом я с ужасом осознавал, что покатые шиферные кровли, окружающие колокольню, находятся на уровне моих ног. В просветы я видел, как бы с птичьего полета, площадь перед собором и прохожих ростом с муравьев.