Translation of "Vermissen" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Vermissen" in a sentence and their russian translations:

- Man wird ihn vermissen.
- Wir werden ihn vermissen.

Нам будет его не хватать.

- Wir werden Sie vermissen.
- Wir werden dich vermissen.

- Мы будем скучать по тебе.
- Мы будем по вам скучать.
- Мы будем по тебе скучать.
- Нам будет тебя не хватать.
- Нам будет вас не хватать.

Wir vermissen ihn.

Мы по нему скучаем.

Wir vermissen Tom.

- Мы скучаем по Тому.
- Нам не хватает Тома.

Vermissen Sie Boston?

- Скучаете по Бостону?
- Вы скучаете по Бостону?

- Ihre Freunde werden Sie vermissen.
- Eure Freunde werden euch vermissen.
- Deine Freunde werden dich vermissen.

- По тебе будут скучать твои друзья.
- Твои друзья будут по тебе скучать.
- Друзья будут по тебе скучать.
- Твоим друзьям будет тебя не хватать.
- Друзьям будет тебя не хватать.
- Ваши друзья будут по вам скучать.
- Друзья будут по вам скучать.
- Вашим друзьям будет вас не хватать.
- Друзьям будет вас не хватать.
- Ваши друзья будут по Вам скучать.
- Друзья будут по Вам скучать.
- Вашим друзьям будет Вас не хватать.
- Друзьям будет Вас не хватать.

- Wir werden dich sehr vermissen.
- Wir werden euch sehr vermissen.
- Wir werden Sie sehr vermissen.

- Мы будем очень по тебе скучать.
- Нам будет очень тебя не хватать.
- Мы будем очень по вам скучать.
- Нам будет очень вас не хватать.
- Мы будем по Вам очень скучать.
- Мы будем по вам очень скучать.
- Мы будем по тебе очень скучать.

- Ihre Freunde werden Sie vermissen.
- Eure Freunde werden euch vermissen.

Твоим друзьям будет не хватать тебя.

- Ich werde Boston sehr vermissen.
- Ich werde Boston wirklich vermissen.

- Мне правда будет не хватать Бостона.
- Я правда буду скучать по Бостону.

Du wirst mich vermissen.

- Ты будешь по мне скучать.
- Тебе будет меня не хватать.
- Вы будете по мне скучать.
- Вам будет меня не хватать.

Wir vermissen dich auch.

- Мы тоже по тебе скучаем.
- Мы тоже по вам скучаем.

Wir werden dich vermissen.

Мы будем по вам скучать.

Wir vermissen dich sehr.

Мы сильно скучаем по тебе.

Vermissen Sie Ihre Freunde?

Вы скучаете по своим друзьям?

Tom wird mich vermissen.

Том будет скучать по мне.

Wir werden Tom vermissen.

- Мы будем скучать по Тому.
- Нам будет не хватать Тома.

Man wird ihn vermissen.

Нам будет его не хватать.

Du wirst Tom vermissen.

- Ты будешь скучать по Тому.
- Вы будете скучать по Тому.

Ich werde dich vermissen.

Я буду по тебе скучать.

Ich werde euch vermissen.

Я буду скучать по вам.

Wir vermissen Tom furchtbar.

- Нам ужасно не хватает Тома.
- Мы ужасно скучаем по Тому.

Wir vermissen Tom sehr.

- Нам очень не хватает Тома.
- Мы очень скучаем по Тому.

Wir vermissen euch sehr.

Мы по вам очень скучаем.

Tom wird dich vermissen.

- Том будет по тебе скучать.
- Том будет по вам скучать.

Vermissen sie ihre Mutter?

- Они скучают по матери?
- Они скучают по маме?

Wir vermissen unsere Mutter.

Мы скучаем по маме.

Tom wird Maria vermissen.

Том будет скучать по Марии.

Ich werde Australien vermissen.

Я буду скучать по Австралии.

Wirst du es vermissen?

- Ты по нему скучаешь?
- Ты скучаешь по нему?

Wir werden Sie vermissen.

Мы будем по Вам скучать.

Ich werde euch alle vermissen.

- Мне будет вас всех не хватать.
- Я буду по всем вам скучать.

Wir vermissen dich alle sehr.

Мы все очень по тебе скучаем.

Deine Freunde werden dich vermissen.

- Твои друзья будут по тебе скучать.
- Друзья будут по тебе скучать.
- Твоим друзьям будет тебя не хватать.
- Друзьям будет тебя не хватать.

Ihre Freunde werden Sie vermissen.

- Ваши друзья будут по Вам скучать.
- Друзья будут по Вам скучать.
- Вашим друзьям будет Вас не хватать.
- Друзьям будет Вас не хватать.

Wir vermissen dich wirklich sehr.

Мы по тебе правда очень скучаем.

Ich werde Tom auch vermissen.

- Я тоже буду скучать по Тому.
- Мне тоже будет не хватать Тома.

Ich werde dich immer vermissen.

Я всегда буду по тебе скучать.

Man wird Tom nicht vermissen.

По Тому не будут скучать.

Man wird ihn nicht vermissen.

По нему не будут скучать.

Diesen Ort werde ich vermissen.

- Мне будет не хватать этого места.
- Я буду скучать по этому месту.

Ich werde deine Kochkunst vermissen.

- Я буду скучать по твоей стряпне.
- Мне будет не хватать того, как ты готовишь.
- Мне будет недоставать твоей стряпни.

Ich werde dich auch vermissen.

- Я тоже буду скучать по тебе.
- Мне тоже будет тебя не хватать.

Wir werden dich alle vermissen.

- Мы все будем по тебе скучать.
- Мы все будем по вам скучать.
- Нам всем будет тебя не хватать.
- Нам всем будет вас не хватать.

Ich werde Boston sehr vermissen.

Я буду очень скучать по Бостону.

Ich werde Australien wirklich vermissen.

Я буду очень скучать по Австралии.

Wir werden Sie sehr vermissen.

Мы будем по Вам очень скучать.

- Ich werde deine Kochkünste vermissen.
- Deine Küche fehlt mir.
- Ich werde deine Kochkunst vermissen.

Мне будет недоставать твоей стряпни.

Ich denke, die Zollbeamten sollten vermissen

Я думаю, что таможенные люди должны пропустить

- Vermisst du mich?
- Vermissen Sie mich?

- Ты по мне скучаешь?
- Вы по мне скучаете?

Wir werden dich sehr stark vermissen.

Нам будет тебя ужасно не хватать.

Ich wusste, du würdest mich vermissen.

- Я знал, что ты будешь по мне скучать.
- Я знал, что вы будете по мне скучать.

Ich werde diesen Ort wirklich vermissen.

Я действительно буду скучать по этому месту.

- Wir vermissen dich.
- Du fehlst uns.

- Мы по тебе скучаем.
- Мы по вам скучаем.
- Нам тебя не хватает.
- Нам вас не хватает.

- Vermisst du sie?
- Vermissen Sie sie?

- Ты по ним скучаешь?
- Вы по ним скучаете?
- Вы по ней скучаете?

Ich beginne, meine Freundin zu vermissen.

Я скучаю по своей подруге.

Ich werde Tom so sehr vermissen.

- Мне будет так не хватать Тома!
- Я буду так скучать по Тому!

- Vermisst ihr Boston?
- Vermissen Sie Boston?

Скучаете по Бостону?

Tom und Maria vermissen ihre Eltern.

Том и Мэри скучают по родителям.

- Vermisst ihr Tom?
- Vermissen Sie Tom?

- Скучаете по Тому?
- Вы скучаете по Тому?

- Du fehlst uns sehr.
- Wir vermissen dich sehr.
- Ihr fehlt uns sehr.
- Sie fehlen uns sehr.
- Wir vermissen euch sehr.
- Wir vermissen Sie sehr.

- Мы по вам очень скучаем.
- Мы по тебе очень скучаем.

- Er wird dir fehlen.
- Er wird euch fehlen.
- Er wird Ihnen fehlen.
- Du wirst ihn vermissen.
- Ihr werdet ihn vermissen.
- Sie werden ihn vermissen.

- Ты будешь по нему скучать.
- Вы будете по нему скучать.
- Тебе будет его не хватать.
- Вам будет его не хватать.
- Они будут по нему скучать.

- Ihr fehlt uns sehr.
- Sie fehlen uns sehr.
- Wir vermissen euch sehr.
- Wir vermissen Sie sehr.

- Нам вас очень не хватает.
- Мы по вам очень скучаем.

Und jetzt vermissen wir es so sehr

и теперь мы так скучаем

In den kommenden herausfordernden Jahren schmerzlich vermissen .

трудные годы.

Ich fange an, meine Freundin zu vermissen.

Я начинаю скучать по своей девушке.

- Du wirst mir fehlen.
- Ich werde dich vermissen.

- Я буду по тебе скучать.
- Мне будет тебя не хватать.

- Vermisst du Tom nicht?
- Vermissen Sie Tom nicht?

- Ты не скучаешь по Тому?
- Вы не скучаете по Тому?

- Wir werden ihn vermissen.
- Er wird uns fehlen.

Нам будет его не хватать.