Translation of "Vergesse" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Vergesse" in a sentence and their russian translations:

- Ich vergesse nie etwas.
- Ich vergesse niemals etwas.

Я никогда ничего не забываю.

Vergesse ich jemanden?

Я кого-то забыл?

Ich vergesse nichts Wichtiges.

Я ничего важного не забываю.

Ich vergesse sie nicht.

Я их не забываю.

Ich vergesse, ihn anzurufen.

Я забываю ему позвонить.

Ich vergesse ständig Namen.

- Я постоянно забываю имена.
- Я постоянно забываю, как кого зовут.

Manchmal vergesse ich zu atmen.

Иногда я забываю дышать.

Ich vergesse oft ihren Namen.

Я часто забываю её имя.

Ich vergesse nie ein Gesicht.

- Я никогда не забываю лица.
- Я никогда не забываю лиц.

Ich vergesse meine Freunde nicht.

Я не забываю своих друзей.

- Ich vergesse immer wieder ihren Namen.
- Ich vergesse immer wieder, wie sie heißt.

- Я всё время забываю её имя.
- Я всё время забываю, как её зовут.

- Ich vergesse ständig die Namen von Leuten.
- Ich vergesse immer die Namen der Leute.
- Ich vergesse immer die Namen von Leuten.

- Я постоянно забываю имена людей.
- Я всегда забываю имена людей.

- Ich vergesse immer die Namen der Leute.
- Ich vergesse immer die Namen von Leuten.

Я постоянно забываю имена людей.

Immer vergesse ich, die Tür abzusperren.

Я постоянно забываю запереть дверь.

Ich vergesse immer wieder seinen Namen.

- Я всё время забываю его имя.
- Я всё время забываю, как его зовут.

Ich vergesse ständig, wer wie heißt.

Я постоянно забываю, как кого зовут.

Ich vergesse immer wieder Toms Nachnamen.

Я всё время забываю фамилию Тома.

Ich vergesse immer wieder, wie sie heißt.

Я всё время забываю, как её зовут.

Manchmal vergesse ich, dass du ein Mädchen bist.

Иногда я забываю, что ты девочка.

Manchmal vergesse ich, dass nicht jeder Esperanto spricht.

Иногда я забываю, что не все говорят на эсперанто.

- Lass mich dir das geben, bevor ich es vergesse.
- Lassen Sie mich Ihnen das geben, bevor ich es vergesse.

Позволь мне дать тебе это пока я не забыл.

- Ich sage es ihm, wenn ich es nicht vergesse.
- Ich richte es ihm aus, wenn ich es nicht vergesse.

- Я скажу ему, если не забуду.
- Я ему передам, если не забуду.

- Wenn ich in Eile bin, vergesse ich, Kommas zu setzen.
- Bin ich in Eile, dann vergesse ich, Kommas zu setzen.

Когда я спешу, то забываю ставить запятые.

Bevor ich es vergesse will ich es dir erzählen.

Пока не забыл, я тебе скажу.

Ich sage es ihr, wenn ich es nicht vergesse.

Я скажу ей, если не забуду.

Wenn ich es nicht vergesse, sage ich es ihm.

Если не забуду, я ему скажу.

Manchmal denke ich an meine Zukunft und vergesse zu atmen.

Иногда я думаю о своём будущем и забываю дышать.

Wenn ich in Eile bin, vergesse ich, Kommas zu setzen.

Если я спешу, то забываю ставить запятые.

Ich habe ein schreckliches Namensgedächtnis, aber Gesichter vergesse ich nie.

У меня плохо с именами, но я никогда не забываю лица.

Ich schreibe es mir auf, damit ich es nicht vergesse.

Я записываю, чтобы не забыть.

Je besser mein Koreanisch wird, desto mehr vergesse ich Englisch.

Чем лучше становится мой корейский, тем больше я забываю английский.

Ich richte es ihm aus, wenn ich es nicht vergesse.

Я ему передам, если не забуду.

Lassen Sie mich es aufschreiben, damit ich es nicht vergesse.

Дай-ка я запишу, чтобы не забыть.

Ich werde es ihm sagen, wenn ich es nicht vergesse.

- Я скажу ему об этом, если не забуду.
- Я скажу ему, если не забуду.

Ich habe mir seinen Namen aufgeschrieben, damit ich ihn nicht vergesse.

Я записал его имя, чтобы не забыть.

Ich schrieb mir ihre Adresse auf, damit ich sie nicht vergesse.

Я записал ее адрес и мне его теперь не забыть.

Wenn ich einen Brief von dir bekomme, vergesse ich alle Probleme.

Когда я получаю от тебя письмо, я забываю обо всех проблемах.

Manchmal denke ich über die Zukunft nach und vergesse dabei zu atmen.

Иногда я думаю о своём будущем и забываю дышать.

Wenn ich deinen Mund küsse, vergesse ich die Welt rings um uns.

Когда я тебя целую, я забываю о мире вокруг нас.

Wenn ich beunruhigt bin, dann vergesse ich alles, was ich weiß, und verwechsle Wörter.

Если я волнуюсь, то забываю, всё что знаю, и путаю слова.

- Ich vergesse nie ein Gesicht, aber in Ihrem Fall werde ich froh sein, eine Ausnahme zu machen.
- Ich vergesse nie ein Gesicht. Aber in Ihrem Fall mache ich gerne eine Ausnahme.

Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение.

Du hast einen schwierigen Namen. Ich habe ihn mir aufgeschrieben, damit ich ihn nicht vergesse.

У тебя трудное имя. Я записал его, чтобы не забыть.

- Für den Fall, dass ich es vergesse, erinnere mich bitte.
- Falls ich es vergessen sollte, erinnere mich bitte daran.

- Если я вдруг забуду, напомните мне, пожалуйста.
- Если я вдруг забуду, напомни мне, пожалуйста.

- Gib mir bitte ein Foto von dir, damit ich nicht vergesse, wie du aussiehst.
- Bitte gib mir ein Bild von dir, auf dass ich nicht vergessen möge, wie du aussiehst!
- Bitte gib mir ein Bild von dir, damit ich nicht vergesse, wie du aussiehst!

Дай мне, пожалуйста, свою фотографию, чтобы я не забыл, как ты выглядишь.

Eines der Symptome für Schizophrenie ist die pathologische Fixierung auf Details, und das tröstet mich, wenn ich ein paar Kommas vergesse.

Один из симптомов шизофрении — патологическое внимание к деталям. Поэтому когда я пропускаю запятые, меня это лишь обнадёживает.

- Ich habe mir ihren Namen aufgeschrieben, dass ich ihn nicht vergessen.
- Ich habe mir seinen Namen aufgeschrieben, damit ich ihn nicht vergesse.

- Я записал его имя, чтобы не забыть.
- Я записал её имя, чтобы не забыть.

Was du mir sagst, das vergesse ich. Was du mir zeigst, daran erinnere ich mich. Was du mich tun lässt, das verstehe ich.

Скажи мне – и я забуду, покажи мне – и я запомню, дай мне сделать – и я пойму.

- Gib mir bitte ein Foto von dir, damit ich nicht vergesse, wie du aussiehst.
- Bitte gib mir ein Bild von dir, auf dass ich nicht vergessen möge, wie du aussiehst!

Дай мне, пожалуйста, свою фотографию, чтобы я не забыл, как ты выглядишь.

- Ich habe mir ihren Namen aufgeschrieben, dass ich ihn nicht vergessen.
- Ich habe mir ihren Namen aufgeschrieben, um ihn nicht zu vergessen.
- Ich habe mir ihren Namen aufgeschrieben, damit ich ihn nicht vergesse.

Я записал её имя, чтобы не забыть.