Translation of "Stehlen" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Stehlen" in a sentence and their russian translations:

- Es ist falsch zu stehlen.
- Stehlen ist unrecht.

Воровать — неправильно.

„Alle großen Dichter stehlen.“ — „Sie stehlen nicht; sie machen Anleihen.“

«Все великие поэты крадут». — «Не крадут, а заимствуют».

Ich wollte es stehlen.

- Он хотел его украсть.
- Я хотел его украсть.
- Она хотела его украсть.

- Kannst du mir das Stehlen beibringen?
- Können Sie mir das Stehlen beibringen?
- Könnt ihr mir das Stehlen beibringen?
- Kannst du mich lehren zu stehlen?

- Ты можешь научить меня воровать?
- Вы можете научить меня воровать?

- Kannst du mir das Stehlen beibringen?
- Kannst du mich lehren zu stehlen?

Ты можешь научить меня воровать?

Kann Ihre persönlichen Daten stehlen

может украсть ваши личные данные

Sie stehlen Ihre Informationen jederzeit

они крадут вашу информацию в любое время

Sie erwischten ihn beim Stehlen.

Они поймали его на краже.

Man wollte das Auto stehlen.

Они хотели угнать машину.

Ich wollte dir einen Kopuz stehlen

Я хотел украсть у тебя копуз

Ich hungere lieber, als zu stehlen.

- Мне лучше быть голодным, чем воровать.
- Я лучше буду голодным, чем украду что-либо.

Er wurde beim Äpfel stehlen erwischt.

Его поймали при краже яблок.

Das hätte ich nie stehlen sollen.

Мне не следовало никогда красть это.

Kannst du mich lehren zu stehlen?

Можешь научить меня воровать?

Mit ihm konnte man Pferde stehlen.

С ним можно было ходить в разведку.

Die stehlen dir gerade deinen Wagen!

- Они угоняют вашу машину!
- Они угоняют твою машину!

Tom versuchte Marias Geld zu stehlen.

Том пытался украсть у Мэри деньги.

Tom wurde beim Äpfel stehlen erwischt.

Тома поймали на краже яблок.

Dachte er: "Diese Schlangensterne stehlen mein Essen",

она сама смекнула: «Ага, змеехвостки воруют мой корм».

Tom wurde beim Stehlen von Äpfeln erwischt.

Том поймали на воровстве яблок.

Der Hunger hat ihn zum Stehlen getrieben.

- Голод вынуждал его воровать.
- Голод вынуждал его красть.
- Голод заставлял его красть.
- Голод заставлял его воровать.

Tom hätte Marias Geld nicht stehlen sollen.

Тому не следовало красть деньги Мэри.

Verbiete 7 Minuten, aus meinem Leben zu stehlen

Запретить 7 минут краже из моей жизни

Ich stürbe lieber, als von anderen zu stehlen.

- Я бы лучше умер, чем стал красть.
- Я лучше умру, чем буду красть.

Er ist jemand, mit dem man Pferde stehlen kann.

Я бы с ним в разведку пошёл.

Sie erzählte mir, dass es verkehrt war, zu stehlen.

- Она рассказала мне, как нехорошо воровать.
- Она сказала мне, что воровать нехорошо.

Tom versuchte, der Götter Nektar und Ambrosia zu stehlen.

Том попытался украсть божественный нектар и амброзию.

- Er kann fliegen.
- Er bringt es fertig, zu stehlen.

- Он способен летать.
- Он способен украсть.

Ich wollte lieber verhungern, als dass ich anfinge zu stehlen.

Я лучше умру от голода, чем начну воровать.

Es ist schwer stehlen, wo der Wirt ein Dieb ist.

Трудно украсть у вора.

Und heilige Relikte stehlen … und dann über dem dunklen Meer verschwinden.

и святые реликвии ... а затем исчезают за темным морем.

- Kannst du mir das Fliegen beibringen?
- Kannst du mir das Stehlen beibringen?

- Ты можешь научить меня воровать?
- Можешь научить меня летать?
- Ты можешь научить меня летать?

Es gibt Menschen, die ein Talent dafür haben, anderen Zeit zu stehlen.

Существуют люди, которые обладают талантом красть у других время.

Wenn man nicht beim Stehlen erwischt wird, ist man auch kein Dieb.

Не пойман - не вор.

Maria wurde auf frischer Tat ertappt, wie sie einen Lippenstift zu stehlen versuchte.

Марию поймали на горячем, когда она пыталась украсть помаду.

Wenn du töten musst, töte einen Elefanten; wenn du stehlen musst, stiehl einen Schatz.

Если надо убить — убивай сразу слона, если надо украсть — сразу сокровище.

Man hat begonnen, auf Patriotismus zu betonen. Offenbar sind sie beim Stehlen erwischt worden.

На патриотизм начали напирать. Видимо, проворовались.

- Könnt ihr mir das Fliegen beibringen?
- Können Sie mir das Fliegen beibringen?
- Können Sie mir das Stehlen beibringen?

- Вы можете научить меня летать?
- Вы можете научить меня воровать?

Ein Mensch, der nie eine Schule besuchte, stiehlt vielleicht etwas aus einem Güterwagen, aber wenn er eine Universitätsausbildung hat, könnte er die ganze Eisenbahn stehlen.

Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.

- Könnt ihr mir das Fliegen beibringen?
- Könnt ihr mir das Stehlen beibringen?
- Können Sie mir beibringen, wie man stiehlt?
- Können Sie mir beibringen, wie man fliegt?

- Вы можете научить меня летать?
- Вы можете научить меня воровать?