Translation of "Schwierigen" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Schwierigen" in a sentence and their russian translations:

In schwierigen Zeiten

Это потому, что когда времена жесткие

Ich verwende keine schwierigen Wörter.

Я не использую сложные слова.

- Wir befinden uns in einer schwierigen Lage.
- Wir sind in einer schwierigen Situation.

Мы в трудной ситуации.

- Ich befinde mich in einer schwierigen Situation.
- Ich befinde mich in einer schwierigen Lage.

- Я в сложном положении.
- Я в сложной ситуации.

Unter diesen schwierigen Umständen zu arbeiten,

Работать в тех непростых условиях,

Wir stehen vor einer schwierigen Entscheidung.

- Мы стоим перед трудным выбором.
- Перед нами сложный выбор.
- Перед нами стоит сложный выбор.

Wir sind in einer schwierigen Situation.

- Мы в сложной ситуации.
- Мы в трудной ситуации.

- Ich bin jetzt in einer schwierigen Lage.
- Ich befinde mich gerade in einer schwierigen Lage.

Сейчас я в затруднительном положении.

Er kann mit schwierigen Situationen nicht umgehen.

Он не может справиться с этой затруднительной ситуацией.

Ich sehe mich einem schwierigen Problem gegenüber.

Я столкнулся со сложной проблемой.

Diesen schwierigen Text kann ich nicht lesen.

Я не могу прочесть такой сложный текст.

Er befindet sich in einer schwierigen Lage.

Он находится в затруднительном положении.

- Er befindet sich jetzt in einer sehr schwierigen Situation.
- Er befindet sich jetzt in einer sehr schwierigen Lage.

Он теперь в очень сложной ситуации.

Es kam uns in schwierigen Tagen zu Hilfe

это пришло нам на помощь в трудные дни

Tom befand sich in einer finanziell schwierigen Lage.

Том оказался в затруднительном финансовом положении.

Tom befindet sich jetzt in einer sehr schwierigen Situation.

Том сейчас в очень трудной ситуации.

Es handelt sich um einen schmerzhaften und schwierigen Prozess.

Речь идёт о болезненном и деликатном процессе.

Sie hat die Kunst, mit schwierigen Kunden umzugehen, perfektioniert.

Она усовершенствовала искусство обращения со сложными клиентами.

Unser Gehirn ist robust genug für diese wirklich schwierigen Fragen,

У нас он достаточно развит, чтобы задаваться сложными вопросами,

Gegenwärtig befindet sich Maria in einer äußerst schwierigen finanziellen Situation.

В настоящее время Мария находится в крайне трудном финансовом положении.

Selbst in dieser schwierigen Lage verliert Tom nicht den Mut.

Даже в этой сложной ситуации Том не падает духом.

Ich kann Georg in solch einem schwierigen Moment nicht allein lassen.

Я не могу оставить Жоржа одного в такой трудный момент.

Er bevorzugte sehr die schwierigen Zähler, die fast unmöglich zu komponieren und

Он очень предпочитал сложные метры, которые почти невозможно составить и

SPRECHER: In dieser schwierigen Zeit haben Local Guides Wege gefunden, zu helfen.

РАССКАЗЧИК Несмотря на все трудности, местные эксперты продолжали помогать другим.

In unglücklichen und schwierigen Momenten habe ich immer die Unterstützung meiner Freunde.

В трудные моменты, в моменты неудач мои друзья всегда поддерживают меня.

Es gibt keine schwierigen oder einfachen Sprachen, es gibt nur schöne Sprachen.

Нет трудных или лёгких языков, есть лишь красивые языки.

Offen gesagt: mir wurde geraten, diese Pressekonferenz nicht durchzuführen, der schwierigen Lage wegen.

Откровенно говоря, мне советовали не проводить эту пресс-конференцию, поскольку ситуация сложная.

Ich wünschte, du sagtest mir, was ich in dieser schwierigen Lage unternehmen soll.

Я бы хотел, чтобы ты сказал мне, что мне делать в такой сложной ситуации.

- Diesen schwierigen Text kann ich nicht lesen.
- Diesen schweren Text kann ich nicht lesen.

- Я не могу прочитать этот сложный текст.
- Я не могу прочесть этот сложный текст.

Du hast einen schwierigen Namen. Ich habe ihn mir aufgeschrieben, damit ich ihn nicht vergesse.

У тебя трудное имя. Я записал его, чтобы не забыть.

Natürlich meine ich nicht jeden, es gibt Familien, die sich in einer sehr schwierigen Situation befinden.

Конечно, я имею в виду не всех, есть семьи, которые находятся в очень сложной ситуации.

Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen, zum Beispiel der Relativitätstheorie.

Некоторые мужчины всю жизнь посвящают тому, чтобы попытаться понять женскую природу. Другие занимаются вещами попроще, например, теорией относительности.

Lösen einer taktischen Übung, Verstehen eines schwierigen Endes, Verfolgen eines Live-Spiels und Versuchen, die zu spielenden Züge zu "erraten". Das alles macht Spaß.

Решение тактических упражнений, понимание сложной концовки, наблюдение за живым матчем и попытки «угадать» ходы, которые будут сыграны. Всё это весело.