Translation of "Russländischen" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Russländischen" in a sentence and their russian translations:

Der Fernseher des russländischen Staatsbürgers wird heute zum schlimmsten Feind seines Kühlschranks.

Дуроскоп российского обывателя становится сегодня злейшим врагом его холодильника.

Die Aufrufe zum Kampf gegen die Korruption werden von der russländischen Elite als eine persönliche Beleidigung wahrgenommen.

Призывы к борьбе против коррупции воспринимаются российской элитой как личное оскорбление.

Der deutsche Schauspieler Fritz Diez ist russländischen Zuschauern damit bekannt, dass er Adolf Hitler in mehreren Spielfilmen dargestellt hat.

Немецкий актёр Фриц Диц известен российским зрителям тем, что во многих кинофильмах сыграл роль Адольфа Гитлера.

Das Portfolio des orientalischen Bonzen wird von einem belohnten Diener getragen, das Portfolio des russländischen Bosses – von einem der freischaffenden Speichellecker und Schmeichler.

Портфель восточного чиновника носит специально нанятый слуга, портфель российского начальника – внештатные подхалимы и лизоблюды, околачивающиеся возле него.

Der Bestechende kann sich dankbar fühlen, wenn er einen russländischen Bonzen besticht. Der Bestechliche bekommt sein Geld schweigend und macht ein schiefes Gesicht.

Когда российскому чиновнику дают взятку, то признательным может быть только взяткодатель. Сам жулик молча принимает подачку и делает кислую рожу.

Lew Tolstoj: „Die Stärke der russländischen Macht beruht auf der Unwissenheit des Volkes. Die Macht versteht dies und wird deshalb immer im Kampf gegen die Bildung sein.“

Лев Толстой: "Сила российской власти держится на невежестве народа. Власть знает это и потому всегда будет бороться против просвещения".

In Russland fällt zur Zeit eine spürbare Erhöhung der Eheschließungen mit Ausländern vor. Moskau immer wieder glaubt optimistisch: die Ausländer wollen damit, sich die Erhaltung der russländischen Staatsbürgerschaft zu erleichtern. In der Tat ist es aber gerade umgekehrt: die einheimische Ratten verlassen das sinkende Schiff.

На сегодняшний день в России ощутимо возросло число браков с иностранцами. Трактовка Москвы, как всегда, оптимистична: иностранцы хотят упростить получение российского гражданства. На самом деле, дела обстоят ровно наоборот: местные крысы поспешно бегут с тонущего корабля.