Translation of "Ruft" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Ruft" in a sentence and their russian translations:

Jemand ruft.

- Кто-то зовёт.
- Кто-то кричит.
- Кто-то звонит.

- Jemand ruft nach dir.
- Da ruft dich jemand.

Тебе кто-то звонит.

Tom ruft zurück.

Том перезванивает.

Die Pflicht ruft.

Долг зовёт.

Ruft mich irgendwer?

- Меня кто-то зовёт?
- Мне кто-то звонит?

Der Uhu ruft.

Сова ухает.

- Tom ruft seine Mutter.
- Tom ruft seine Mutter an.

- Том зовёт мать.
- Том звонит матери.

- Sie ruft mich oft an.
- Er ruft mich oft an.

- Она мне часто звонит.
- Он мне часто звонит.

Jemand ruft um Hilfe.

Кто-то зовёт на помощь.

Tom ruft seine Mutter.

Том зовёт мать.

Seine Mutter ruft dich.

- Его мама тебя зовёт.
- Его мать зовёт тебя.

Ihre Mutter ruft dich.

- Её мама тебя зовёт.
- Тебе звонит её мама.

Ruft ihn jetzt nicht.

- Но звоните ему сейчас.
- Но звоните ей сейчас.
- Но зовите его сейчас.
- Но зовите её сейчас.

Tom ruft nach dir.

- Тебе Том звонит.
- Вам Том звонит.

Die Pflicht ruft mich.

Меня долг зовёт.

Das Meer ruft dich.

Море зовёт тебя.

Ihre Mutter ruft sie.

Её мать зовёт её.

Er ruft den Arzt.

Он вызывает врача.

Jemand ruft nach dir.

Кто-то тебя зовёт.

Bitte ruft ihn an.

Позвоните ему, пожалуйста.

Es ist eine Person darin. Er ruft jemanden, indem er Simit ruft

в этом есть один человек. Он кричит кому-то, крича Симит

Tom ruft seine Mutter an.

- Том звонит матери.
- Том звонит своей матери.

Tom ruft mich ständig an.

- Том всё время мне названивает.
- Том постоянно звонит мне.

Sie ruft mich oft an.

Она мне часто звонит.

Ruft mich heute Abend an.

Позвоните мне сегодня вечером.

Jemand ruft dich am Tor.

Кто-то у ворот зовёт тебя.

Tom ruft mich nie zurück.

Том никогда мне не перезванивает.

Tom ruft dich bald an.

- Том тебе скоро позвонит.
- Том вам скоро позвонит.

Vielleicht ruft er heute an.

Возможно, он позвонит сегодня.

Meine Mutter ruft mich an.

- Меня мама зовёт.
- Мне мама звонит.

Ken ruft mich jeden Tag an.

Кен каждый день мне звонит.

Warum ruft Tom mich nicht zurück?

Почему Том не отвечает на мои звонки?

Warum ruft Maria mich nicht zurück?

Почему Мэри не отвечает на мои звонки?

Tom ruft Marie jede Nacht an.

- Том звонит Мэри каждую ночь.
- Том звонит Мэри каждый вечер.

Das ruft bei mir Abscheu hervor.

Оно вызывает во мне отвращение.

Tom ruft Mary jeden Abend an.

Том звонит Мэри каждую ночь.

Tom ruft mich jeden Tag an.

Том звонит мне каждый день.

Tom ruft die ganze Zeit an.

- Том всё время звонит.
- Том постоянно звонит.

- Tom ruft zurück.
- Tom wird zurückrufen.

Том перезвонит.

Warum ruft ihr ihn nicht an?

- Почему бы вам ему не позвонить?
- Почему вы ему не позвоните?

Sie sagt, sie ruft dich später an.

Она говорит, что позвонит тебе позже.

- Ruft einen Krankenwagen.
- Rufen Sie einen Krankenwagen.

- Позвоните в скорую!
- Вызывайте скорую.

Sie ruft mich ab und zu an.

- Она звонит мне время от времени.
- Она мне иногда позванивает.

Wer ruft denn um diese Zeit an?

Кто это звонит в такое время?

Ruft mich an, wenn ihr etwas findet.

- Позовите меня, если найдёте что-нибудь.
- Позвоните мне, если что-нибудь найдёте.

Tom ruft mich fast jeden Tag an.

Том звонит мне почти каждый день.

Wer ruft denn um diese Uhrzeit an?

- Кто это звонит в такое время?
- Кто нам звонит в такое время?

- Rufen Sie Tom an!
- Ruft Tom an!

Позвоните Тому.

- Das ruft bei mir Abscheu hervor.
- Es ruft bei mir Abscheu hervor.
- Es widert mich an.
- Es ruft in mir Widerwillen hervor.
- Das löst bei mir Abneigung aus.

Оно вызывает во мне отвращение.

Marie ruft Tom an, aber er antwortet nicht.

- Мэри звонит Тому, но он не отвечает.
- Мэри зовёт Тома, но он не отвечает.

Tom ruft Maria manchmal fünfmal am Tag an.

Том иногда звонит Мэри по пять раз на дню.

Ruft mich nicht an, wenn ich im Büro bin.

- Не звони мне, когда я на работе.
- Не звоните мне, когда я на работе.
- Не звони мне, когда я нахожусь в офисе.

- Ruf einen Krankenwagen.
- Ruft einen Krankenwagen.
- Rufen Sie einen Krankenwagen.

- Вызовите скорую.
- Вызови скорую.
- Вызывай скорую.
- Вызывайте скорую.
- Вызови неотложку.
- Вызовите неотложку.
- Вызывай неотложку.
- Вызывайте неотложку.

- Ruft ihn jetzt nicht.
- Rufen Sie ihn jetzt nicht an.

- Не звони ему сейчас.
- Не звоните ему сейчас.

Tom ruft mich von Zeit zu Zeit immer noch an.

Том по-прежнему звонит мне время от времени.

- Ruft mich nicht mehr an.
- Ruf mich nicht mehr an!

Не звони мне больше.

- Rufen Sie den Sicherheitsdienst!
- Ruf den Sicherheitsdienst!
- Ruft den Sicherheitsdienst!

- Вызови охрану.
- Вызовите охрану.
- Вызывай охрану.
- Вызывайте охрану.

Meine Herren, meine Damen, an die Arbeit! Die Arbeit ruft!

Уважаемые господа, уважаемые дамы, за работу! Работа ждёт!

- Ruf deinen Bruder an.
- Rufen Sie Ihren Bruder an.
- Ruft euren Bruder an.
- Ruf deinen Bruder.
- Rufen Sie Ihren Bruder.
- Ruft euren Bruder.

- Позови своего брата.
- Позовите вашего брата.
- Позвоните вашему брату.
- Позвони своему брату.
- Позовите своего брата.
- Позвоните своему брату.
- Позвони брату.
- Позвоните брату.
- Позови брата.
- Позовите брата.

- Ruft mich heute Abend an.
- Rufen Sie mich heute Abend an.

- Позвоните мне сегодня вечером.
- Позвоните мне вечером.

Mein Kissen ruft, und das habe ich noch nie warten lassen!

Меня зовет подушка, а её я ещё никогда не заставлял ждать.

- Von Milch bekomme ich Magenschmerzen.
- Milch ruft bei mir Magenschmerzen hervor.

- От молока у меня бывает боль в желудке.
- От молока у меня болит желудок.

Meine Frau ruft mich oft an, wenn ich ins Ausland reise.

Моя жена часто звонит мне, когда я за границей.

Tom ruft Maria manchmal nicht weniger als fünfmal am Tag an.

Том иногда звонит Мэри не меньше пяти раз в день.

Der Tod versteht keinen Spaß: man ruft ihn, und er kommt.

Смерть не понимает шуток: люди зовут её, и она приходит.

- Ruft sie heute Abend an.
- Rufen Sie sie heute Abend an.

Позвоните ей сегодня вечером.

Damit Marie nicht traurig ist, ruft Tom sie jeden Abend an.

- Чтобы Мэри не грустила, Том ей каждый вечер звонит.
- Чтобы Мэри не было грустно, Том ей каждый вечер звонит.

- Bitte ruf mich zurück!
- Bitte ruft mich zurück!
- Bitte rufen Sie mich zurück!
- Ruf mich bitte zurück!
- Ruft mich bitte zurück!
- Rufen Sie mich bitte zurück!

- Перезвони мне, пожалуйста.
- Перезвоните мне, пожалуйста.

- Rufst du Tom an?
- Rufen Sie Tom an?
- Ruft ihr Tom an?

- Ты собираешься позвонить Тому?
- Вы собираетесь позвонить Тому?

Tom müsste jede Minute anrufen. Er ruft immer um diese Zeit an.

Том должен позвонить с минуты на минуту. Он всегда в это время звонит.

- Bitte ruf ihn an.
- Bitte ruft ihn an.
- Bitte rufen Sie ihn an.

- Позвоните ему, пожалуйста.
- Позвони ему, пожалуйста.
- Позовите его, пожалуйста.
- Позови его, пожалуйста.

- Rufe den Sicherheitsdienst!
- Rufen Sie den Sicherheitsdienst!
- Ruf den Sicherheitsdienst!
- Ruft den Sicherheitsdienst!

- Вызовите охрану!
- Вызови охрану!

- Ruf Tom an!
- Rufe Tom an!
- Rufen Sie Tom an!
- Ruft Tom an!

- Позвони Тому.
- Позвоните Тому.
- Позови Тома.
- Позовите Тома.

- Ruf im Krankenhaus an!
- Rufen Sie im Krankenhaus an!
- Ruft im Krankenhaus an!

- Позвони в больницу.
- Позвоните в больницу.

- Tom telefoniert mit seiner Mutter drei- bis viermal die Woche.
- Tom ruft seine Mutter drei- bis viermal wöchentlich an.
- Tom ruft seine Mutter drei- bis viermal in der Woche an.

Том звонит матери три-четыре раза в неделю.

- Was soll ich tun, wenn Tom anruft?
- Was soll ich machen, wenn Tom ruft?

Что мне делать, если Том позвонит?

- Sie sagt, sie wird dich später anrufen.
- Sie sagt, sie ruft dich später an.

Она говорит, что позвонит тебе позже.

- Du rufst mich nie an.
- Ihr ruft mich nie an.
- Sie rufen mich nie an.

- Ты мне никогда не звонишь.
- Вы мне никогда не звоните.

- Ruf mich im Büro an.
- Ruft mich im Büro an.
- Rufen Sie mich im Büro an.

Позвони мне в офис.

- Ruf sie heute Abend an.
- Ruft sie heute Abend an.
- Rufen Sie sie heute Abend an.

- Позвоните им сегодня вечером.
- Позвони им сегодня вечером.

- Ruft mich heute Abend an.
- Rufen Sie mich heute Abend an.
- Ruf mich heute Abend an.

Позвони мне сегодня вечером.

- Rufen Sie mich nicht mehr an.
- Ruf mich nicht mehr an.
- Ruft mich nicht mehr an.

- Не звоните мне больше.
- Не звони мне больше.

- Bitte rufen Sie meine Frau an!
- Bitte ruf meine Frau an!
- Bitte ruft meine Frau an!

- Позвони, пожалуйста, моей жене.
- Позвоните, пожалуйста, моей жене.