Examples of using "Rot“" in a sentence and their russian translations:
- Красный Вам идёт.
- Красный вам идёт.
- Красный тебе идёт.
- Ты краснеешь.
- Вы краснеете.
Лицо Тома красное.
Яблоки красные.
- Твои губы красные.
- У тебя красные губы.
- У тебя красные глаза.
- У вас красные глаза.
Сигнал был красный.
Загорелся красный.
Это яблоко красное.
Она была одета в красное.
- У него красный мотоцикл.
- У неё красный мотоцикл.
- Это красного цвета.
- Оно красного цвета.
- Он красного цвета.
- Она красного цвета.
- Его цвет красный.
- Её цвет красный.
- Цвет у неё красный.
- Цвет у него красный.
Красный лучше.
Ты краснеешь!
Вишни красные.
Яблоки красные.
Хавьер покраснел.
Том покраснел.
- Они красные.
- Они рыжие.
Том краснеет.
Не надо краснеть.
Кровь красная.
- Он красный.
- Она красная.
- Оно красное.
Я люблю красный цвет.
Она покраснела.
У Тома красное лицо.
Он покраснел от стыда.
- Он был красный от гнева.
- Он был красный от злости.
- Красный не твой цвет.
- Красный не Ваш цвет.
Её щеки были красными.
Книга красная.
Том никогда не носит красного.
Собака красная.
У него красные глаза.
Яблоко красное.
Мой карандаш красный.
Этот карандаш красный.
Мой любимый цвет - красный.
Я не краснею!
Вишня красная.
Сигнал был красный.
Сигнал был красный.
Цветок красный.
- Моя машина красного цвета.
- Моя машина красная.
Все яблоки красные.
Какой фрукт красный?
- Солнце красно.
- Солнце красное.
Небо было красным.
Этот стол красный.
Яблоки красные.
Его книга красная.
Птицы красные.
Сегодня венчался, а завтра скончался.
Дом красный.
Яблоко красное?
У Тома красное лицо.
Телефон красный.
- Боевая тревога!
- Красная тревога!
Лучше быть мертвым, чем красным.
Твоя кровь красная.
Цветы красные.
Все яблоки красные.
- Её ногти красные.
- У неё красные ногти.
Красный - это цвет.