Translation of "Rakete" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Rakete" in a sentence and their russian translations:

Die Rakete bewegt sich unheimlich schnell.

- Ракета движется с огромной скоростью.
- Ракета перемещается с огромной скоростью.

Die Rakete startete in den Weltraum.

Ракета была запущена в космос.

Superman fliegt so schnell wie eine Rakete.

Супермен летает так же быстро, как ракета.

Die Astronauten flogen mit einer Rakete zum Mond.

Космонавты полетели на Луну в ракете.

Die Rakete war kaum oben, als sie explodierte.

Едва ракета поднялась, как она взорвалась.

Diese Rakete bringt die Astronauten in den Weltraum.

- Эта ракета уносит космонавтов в космическое пространство.
- Эта ракета уносит космонавтов в космос.

Ich bin mit einer Rakete ins All geflogen.

Я полетел в космос на ракете.

Das Mondmodul wurde in der oberen Stufe der Saturn V-Rakete gefaltet und musste

Лунный модуль был сложен внутри верхней ступени ракеты Сатурн V, и его нужно

. Von Braun hatte die Entwicklung der tödlichen V2-Rakete von Nazi-Deutschland im Zweiten

Фон Браун возглавлял разработку нацистской Германии смертоносной ракеты V2 во время Второй мировой

Die enorme Gewichtsersparnis bedeutete, dass dieses Raumschiff mit einer kleineren Rakete gestartet werden konnte.

Огромная экономия веса означала, что этот космический корабль можно запускать на одной ракете меньшего размера.

An alle auf Hawaii erging die Warnung, dass eine ballistische Rakete auf dem Weg sei.

Все на Гавайях получили экстренное предупреждение о том, что к островам приближается баллистическая ракета.

Um zum Mond zu reisen, war die größte Rakete erforderlich, die die NASA jemals entworfen hatte.

Путешествие на Луну потребовало самой большой ракеты, которую НАСА когда-либо проектировало.

Für die Reise zu transportieren, würde eine unglaublich große Rakete benötigen, um in den Weltraum zu starten.

для полета, потребует невероятно огромной ракеты для запуска в космос.

Die Rakete ging durch das Fenster des verglasten Balkons, dann weiter durch das Fenster in die Wohnung. Danach traf sie gegen die Wand und fiel auf ein Sofa, bevor sie die gesamte Wohnung in Brand setzte.

Ракета прошла через балконное стекло, затем через окно квартиры. После чего она врезалась в стену и, упав на софу, подожгла всю квартиру.

Man sagt, dass das malaysische Flugzeug von einem russischen Raketensystem des Typs „Buk“ abgeschossen worden ist. Moskau hat einen absonderlichen Namen für seine todbringende Waffe gefunden. Übersetzt aus der tatarischen Sprache, bedeutet „Buk“ nichts anderes als Scheisse. Wie eine Rakete genannt wird, so wird sie auch fliegen. Und die friedliche „Buche“ ist in diesem Fall ganz unschuldig. Einen Mörder heisst man immer nur Scheisse!

Говорят, что малайзийский самолёт был сбит российской ракетной системой «Бук». Москва нашла весьма чудаковатое название для своего смертоносного оружия. В переводе с татарского языка, например, «Бук» означает не что иное, как говно. Как назовёшь ракету, так она и полетит. И миролюбивое дерево под тем же названием в этом случае совершенно ни при чём. Убийца может называться только говном!