Translation of "Weltraum" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Weltraum" in a sentence and their russian translations:

- Der Weltraum ist voller Geheimnisse.
- Der Weltraum ist voller Rätsel.
- Der Weltraum steckt voller Geheimnisse.

- Космос полон тайн.
- Космос полон загадок.

- Wie findest du Nahrung im Weltraum?
- Wie findet man Nahrung im Weltraum?

Как ты найдешь еду в космосе?

Der Weltraum ist ein Chemielabor.

Космос - это химическая лаборатория.

Der Weltraum ist voller Geheimnisse.

Космос полон тайн.

Der Weltraum ist voller Rätsel.

Космос полон загадок.

War er jemals im Weltraum?

Он когда-нибудь был в открытом космосе?

Der Weltraum ist sehr groß.

Космос очень большой.

Im Weltraum gibt es keine Luft.

В космосе нет воздуха.

Die Rakete startete in den Weltraum.

Ракета была запущена в космос.

Wie findet man Nahrung im Weltraum?

- Как ты найдешь еду в космосе?
- Как найти еду в космосе?

Wie findest du Nahrung im Weltraum?

Как ты найдешь еду в космосе?

Dieser Organismus kann im Weltraum überleben.

Этот организм может выжить в открытом космосе.

Die Erde dreht sich im Weltraum.

- Земля вертится в космосе.
- Земля кружится в космосе.

- Der Weltraum ist voller Geheimnisse.
- Der Weltraum steckt voller Geheimnisse.
- Das Weltall ist voll von Geheimnissen.

Космос полон тайн.

Juri Gagarin der erste Mann im Weltraum.

Юрий Гагарин стал первым человеком в космосе.

Es waren erst 514 Personen im Weltraum.

В космосе побывало всего пятьсот четырнадцать человек.

Im Weltraum sind alle Krieger kalte Krieger.

В космосе все войны — холодные.

Die Erde ist unsere Oase im Weltraum.

Земля - наш оазис в космосе.

Wir machen unsere Arbeit am meisten im Weltraum

мы делаем нашу работу в космосе наиболее

Valentina Tereshkova war die erste Frau im Weltraum.

Валентина Терешкова была первой женщиной, побывавшей в космосе.

Alan Shepard war der erste Amerikaner im Weltraum.

Алан Шепард был первым американцем, побывавшем в космосе.

Wie sieht die Erde aus dem Weltraum aus?

Как Земля выглядит из космоса?

Im Weltraum gibt es kein Oben und Unten.

В космосе нет верха и низа.

Diese Rakete bringt die Astronauten in den Weltraum.

- Эта ракета уносит космонавтов в космическое пространство.
- Эта ракета уносит космонавтов в космос.

Jeden Tag entdecken wir etwas Neues über den Weltraum

каждый день мы открываем что-то новое о космосе

Kein Geschöpf, welches auch immer, kann im Weltraum leben.

Ни одно живое существо не способно жить в космосе.

Wie fühlt es sich an, im Weltraum zu sein?

Каково это побывать в космосе?

Das Virus in anderen Kreaturen beschränkt sich auf den Weltraum

вирус других существ ограничен из космоса

Nicht wirklich auf einem Foto aus dem Weltraum, wie behauptet

не совсем на фотографии, сделанной из космоса, как утверждали

Wie kommt es, dass es aus dem Weltraum rund aussieht?

Как это выглядит из космоса?

Gegen den Mond krachen oder in den Weltraum geschleudert werden.

врезаться в Луну или быть брошенным в глубокий космос.

- Der Weltraum steckt voller Geheimnisse.
- Das Universum ist voller Geheimnisse.

Космос полон тайн.

Ich möchte die Erde irgendwann einmal aus dem Weltraum sehen.

Я бы хотел как-нибудь увидеть Землю из космоса.

Die erste Photographie der Erde aus dem Weltraum entstand 1946.

Первая фотография Земли из космоса была сделана в 1946 году.

- Der Weltraum ist voller Geheimnisse.
- Das Universum ist voller Geheimnisse.

- Космос полон тайн.
- Вселенная полна секретов.
- Вселенная полна тайн.

Sie die erfahrenste Crew, die jemals in den Weltraum geschickt wurde.

они были самым опытным экипажем, когда-либо отправленным в космос.

Er ist der erste Japaner, der in den Weltraum gereist ist.

Он первый японец, побывавший в космосе.

Laika war das erste Tier, das im Weltraum die Erde umkreiste.

Лайка была первым животным на орбите Земли.

Mit der Kraft der Fantasie können wir sogar durch den Weltraum reisen.

С помощью воображения мы даже можем путешествовать через космос.

Wenn unsere Technologie genug Level erreicht hat, um in den Weltraum zu gelangen

если наша технология достигла достаточного уровня, чтобы выйти в космос

Geben wir ein Beispiel wie dieses. Holen Sie sich einen Außerirdischen im Weltraum.

Давайте приведем пример, подобный этому. Получить иностранца в космосе.

Sein leitender Pilot war Ed White, der erste Amerikaner, der im Weltraum lief.

Его старшим пилотом был Эд Уайт, первый американец, побывавший в космосе.

Der Name des Menschen, der als erster in den Weltraum flog, ist weltweit bekannt.

Имя человека, который первым летал в космос, знают во всех странах.

Durch die Kraft der Imagination ist es uns möglich, durch den Weltraum zu reisen.

Воображение позволяет нам путешествовать по космосу.

Die zweite Frau im Weltraum war, 1982 an Bord der Sojus T-7, Swetlana Sawizkaja.

Второй в мире женщиной в космосе была Светлана Савицкая, которая в 1982 году совершила полёт на борту корабля «Союз Т-7».

Die NASA hat bis heute Fotos von der Welt in jeder Hinsicht vom Weltraum aus gemacht

НАСА, которое до сегодняшнего дня фотографировало мир из космоса

Über 16 Missionen mit Besatzung in nur fünf Jahren lernten amerikanische Astronauten, wie man im Weltraum

Всего за пять лет в ходе 16 миссий с экипажем американские астронавты научились есть, спать,

Für die Reise zu transportieren, würde eine unglaublich große Rakete benötigen, um in den Weltraum zu starten.

для полета, потребует невероятно огромной ракеты для запуска в космос.

Am 16. Juni 1963 wurde das Raumschiff Wostok 6 mit Walentina Tereschkowa an Bord ins All geschossen. Sie wurde zur ersten Frau im Weltraum.

16 июня 1963 года в космос был запущен корабль «Восток-6» с Валентиной Терешковой на борту. Она стала первой женщиной, побывавшей в космосе.

Warum gehen wir, die wir wissen, dass im Weltraum unendlich viele Galaxien existieren, und dass jede Galaxie eine unermessliche Menge von Planeten enthält, davon aus, dass es nur auf der Erde Lebewesen gibt?

Почему мы, зная о существовании в космосе бесчисленных галактик, в каждой из которых неисчислимое множество планет, всё-же полагаем, что только на Земле есть жизнь?