Translation of "Pflegt" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Pflegt" in a sentence and their russian translations:

- Er pflegt schnell zu essen.
- Er pflegt rasch zu essen.

Он обычно быстро ест.

Er pflegt seinen Wagen sehr.

Он очень хорошо ухаживает за машиной.

Sie pflegt ihre kranke Mutter.

Она ухаживает за больной матерью.

Tom pflegt eine gesunde Lebensweise.

Том ведёт здоровый образ жизни.

- Er ist es gewohnt zu reisen.
- Er pflegt zu reisen.

Он привычен к путешествиям.

- Sie kümmert sich um ihre betagte Mutter.
- Sie pflegt ihre alte Mutter.

Она заботится о своей престарелой матери.

- Er ist es gewohnt zu reisen.
- Er pflegt zu reisen.
- Er reist normalerweise.

Он привычен к путешествиям.

- Tom duscht gewöhnlich vor dem Frühstück.
- Tom pflegt vor dem Frühstück zu duschen.

Том обычно принимает душ перед завтраком.

- Er hat nicht die Angewohnheit, seine Gefühle zu zeigen.
- Er pflegt seine Gefühle nicht zu zeigen.

- Он не привык показывать свои чувства.
- Он не привык выставлять напоказ свои чувства.

- Sie hat nicht die Angewohnheit, ihre Gefühle zu zeigen.
- Sie pflegt ihre Gefühle nicht zu zeigen.

- Она не привыкла показывать свои чувства.
- Она не привыкла выставлять напоказ свои чувства.

- Sag mir, wer deine Freunde sind, und ich sage dir, wer du bist.
- Man erkennt den Menschen an der Gesellschaft, die er pflegt.

Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.

Aufzunehmen pflegt man den Mann nach dem Kleid, dass er trägt, man verabschiedet sich von ihm nach dem Geist, den er bewiesen hat.

- Встречают по одёжке, провожают по уму.
- По одёжке встречают, по уму провожают.
- По платью встречают, по уму провожают.

- Man empfängt den Mann nach dem Kleide und entlässt ihn nach dem Verstande.
- Aufzunehmen pflegt man den Mann nach dem Kleid, dass er trägt, man verabschiedet sich von ihm nach dem Geist, den er bewiesen hat.

По платью встречают, по уму провожают.

- Man empfängt den Mann nach dem Kleide und entlässt ihn nach dem Verstande.
- Nach der Kleidung wird man empfangen, nach dem Verstande verabschiedet.
- Man empfängt den Mann nach dem Gewand und entlässt ihn nach dem Verstand.
- Aufzunehmen pflegt man den Mann nach dem Kleid, dass er trägt, man verabschiedet sich von ihm nach dem Geist, den er bewiesen hat.

- Встречают по одёжке, провожают по уму.
- По одёжке встречают, по уму провожают.
- По платью встречают, по уму провожают.