Examples of using "Irrt" in a sentence and their russian translations:
Том заблуждается.
Вы ошибаетесь.
Он совершенно неправ.
Том никогда не ошибается.
- Один из нас ошибается.
- Кто-то из нас ошибается.
Он никогда не ошибается.
Конечно, Том не прав.
Том опять не прав.
Кто много знаете, тот много ошибается.
Откровенно говоря, он не прав.
- А если он неправ?
- А что, если он ошибается?
- А что, если он не прав?
Небеса не делают ошибок.
Кто мало думает, тот много ошибается.
Том почти никогда не ошибается.
- Думаю, Том ошибается.
- Думаю, Том заблуждается.
Она неправа.
- Том ошибается.
- Том не прав.
- Мэри ошибается.
- Мэри не права.
- Мэри заблуждается.
Никогда не ошибается тот, кто ничего не делает.
- Бог не ошибается.
- Бог не совершает ошибок.
Я абсолютно уверен, что Том не прав.
- Вот где ты ошибаешься.
- Тут-то вы и ошибаетесь.
- Тут-то ты и ошибаешься.
- Вот где вы ошибаетесь.
- Один из нас ошибается.
- Один из нас не прав.
- Кто-то из нас ошибается.
- Кто-то из нас не прав.
Том либо ошибается, либо лжёт.
- Ты неправ.
- Ты ошибаешься.
- Вы не правы.
- Ты не прав.
- Ты не права.
- Ошибаешься.
- Ты, вероятно, ошибаешься.
- Вы, вероятно, ошибаетесь.
Это не мнение, а факт. Кто со мной не согласен, тот ошибается.
- Том никогда не признается, что неправ, даже если сам будет это знать.
- Том никогда не признает, что ошибается, даже если сам это знает.
- Том никогда не признает, что ошибается, даже если знает это сам.
У Тома проблемы с признанием своих ошибок.
- Боюсь, что ты не прав.
- Боюсь, что ты не права.
- Боюсь, что вы не правы.
Если тот, кто с усилиями едва забравшись на дерево, уже думает, что он птица, то он ошибается.
- Не ошибается тот, кто ничего не делает.
- Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.
- Не ошибаются только бездельники.
- Не ошибается только тот, кто ничего не делает.