Translation of "Insekten" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Insekten" in a sentence and their russian translations:

- Magst du Insekten?
- Hast du Insekten gern?
- Mögen Sie Insekten?

Вам нравятся насекомые?

- Frösche essen Insekten.
- Frösche fressen Insekten.

Лягушки едят насекомых.

- Magst du Insekten?
- Hast du Insekten gern?
- Gefallen dir die Insekten?

Ты любишь насекомых?

- Magst du Insekten?
- Hast du Insekten gern?

Ты любишь насекомых?

- Finden Sie an den Insekten Gefallen?
- Gefallen Ihnen die Insekten?
- Gefallen dir die Insekten?
- Gefallen euch die Insekten?

Вам нравятся насекомые?

Stechen diese Insekten?

Эти насекомые кусаются?

Kakerlaken sind Insekten.

- Тараканы - насекомые.
- Тараканы - это насекомые.

Magst du Insekten?

Вам нравятся насекомые?

Wer mag Insekten?

- Кому нравятся насекомые?
- Кто любит насекомых?

Überall sind Insekten.

Насекомые есть везде.

Sie hasst Insekten.

Она ненавидит насекомых.

Ich hasse Insekten.

- Ненавижу насекомых.
- Терпеть не могу насекомых.

Er hasst Insekten.

Он ненавидит насекомых.

Tom hasst Insekten.

Том ненавидит насекомых.

Frösche fressen Insekten.

Лягушки едят насекомых.

Schmetterlinge sind Insekten.

Бабочки - это насекомые.

Sind Spinnen Insekten?

Пауки - это насекомые?

Frösche essen Insekten.

Лягушки едят насекомых.

- Welche Insekten hast du gegessen?
- Welche Insekten haben Sie gegessen?

- Каких насекомых ты ел?
- Каких насекомых вы ели?

Die Insekten sind Arthropoden.

Насекомые - это членистоногие.

Gefallen dir die Insekten?

Тебе нравятся насекомые?

Spinnen sind keine Insekten.

- Пауки — это не насекомые.
- Пауки не насекомые.

Insekten sind sehr eiweißreich.

Насекомые состоят из белка.

Die Insekten sind überall.

Насекомые повсюду.

- Fabre schrieb Bücher über Insekten.
- Fabre hat Bücher über Insekten geschrieben.

Фабр писал книги о насекомых.

- Hast du jemals Insekten gegessen?
- Hast du schon einmal Insekten gegessen?

- Ты когда-нибудь ел насекомых?
- Вы когда-нибудь ели насекомых?

Diese ernähren sich von Insekten

они питаются насекомыми

Die Vögel und die Insekten,

птицы и насекомые,

Er aß Insekten und Spinnen.

Он ел насекомых и пауков.

Insekten werden vom Licht angezogen.

Насекомых привлекает свет.

Die Vögel jagen die Insekten.

- Птицы охотятся на насекомых.
- Птицы гоняются за насекомыми.

Welche Insekten hast du gegessen?

Каких насекомых ты ел?

Wieso sind Spinnen keine Insekten?

- Почему пауки не насекомые?
- Почему пауки - это не насекомые?

Der Vogel frisst kleine Insekten.

Птица ест маленьких насекомых.

Hast du jemals Insekten gegessen?

Ты когда-нибудь ел насекомых?

Wenn Fledermäuse diese Insekten nicht fressen

если летучие мыши не едят этих насекомых

Finden Sie an den Insekten Gefallen?

Вам нравятся насекомые?

Unser Picknick wurde durch Insekten ruiniert.

Насекомые испортили нам пикник.

- Die Vögel sind die natürlichen Feinde der Insekten.
- Vögel sind die natürlichen Feinde der Insekten.

Птицы - естественные враги насекомых.

Bob hat Vergnügen daran, Insekten zu beobachten.

Боб получает удовольствие от наблюдения за насекомыми.

Sie hat eine starke Abneigung gegenüber Insekten.

Она очень не любит насекомых.

Sein Hobby ist es, Insekten zu sammeln.

Его хобби — коллекционирование насекомых.

Ich hege Insekten gegenüber eine tiefe Abneignung.

Я испытываю глубокое отвращение к насекомым.

In meinem Heimatland sind die Insekten klein.

У меня на родине жуки маленькие.

Mein Hobby ist das Sammeln von Insekten.

Мое хобби - коллекционирование насекомых.

Wenn die Insekten, die sie jagen, herausgezogen werden

когда на них охотятся насекомые

Dass Spinnen keine Insekten sind, ist allgemein bekannt.

Хорошо известно, что пауки - не насекомые.

Ich interessiere mich für das Studium der Insekten.

Я интересуюсь изучением насекомых.

Professor Kay hat Insekten 40 Jahre lang untersucht.

Профессор Кей уже сорок лет изучает насекомых.

Tom ist sehr gut darin, Insekten zu fangen.

У Тома отлично получается ловить жуков.

Insekten sind sehr nahrhaft und eine gute Eiweißquelle.

Насекомые очень питательны и являются хорошим источником белка.

Und darauf zu hoffen, dass Insekten zum Licht fliegen

в надежде на то, что насекомые прилетят на свет,

Und darauf hoffen, dass Insekten zu dem Licht fliegen

в надежде, что насекомые прилетят на свет,

Doch für Insekten, die auch im ultravioletten Bereich sehen,

Но для насекомых, которые видят ультрафиолетовый спектр...

Ich bin im Wald von etlichen Insekten gestochen worden.

В лесу меня искусали насекомые.

Niemand weiß, wie Insekten atmen. Haben sie eine Nase?

Никто не знает, как дышат насекомые? У них есть нос?

Warum gehen Ameisen nicht in die Kirche? - Weil sie Insekten sind.

«Почему муравьи не ходят в церковь?» — «Потому что они насекомые».

Tom fing einige Insekten und steckte diese in ein Glas; hernach stach er ein Loch in den Deckel des Glases, damit die Insekten würden atmen können.

Том наловил жуков и посадил их в банку, затем он проделал отверстие в крышке, чтобы жукам было чем дышать.

Hörnchen ernähren sich von Samen und Nüssen sowie von Insekten und Pilzen.

Белки питаются семенами и орехами, а также насекомыми и грибами.

Und stecke sie in diese durchsichtige Flasche. Alle Insekten werden zu dem Licht fliegen.

и поместить его в прозрачную бутылку. Все насекомые полетят к свету.

- Ich habe im Wald etliche Insektenstiche davongetragen.
- Ich bin im Wald von etlichen Insekten gestochen worden.

В лесу меня искусали насекомые.

Dort wartet die Spinne darauf, dass kleine Insekten wie Schmetterlinge oder Libellen in die Fallen gehen.

Там паук ждёт, пока в ловушку не попадётся небольшое насекомое вроде бабочки или стрекозы.

Was wäre Schlimmes daran, wenn ich für eine kurze Weile in den Garten ginge und mich mitten unter den Bäumen und Blumen vergnügte, und dem Singen der Vögel, dem Flattern der Schmetterlinge und dem Summen der Insekten, und die Tautropfen betrachtete, die sich in den Herzen der Rosen und Lilien verstecken vor den Strahlen der Sonne, und umherging im Sonnenschein, anstelle den lieben langen Tag zuzubringen in diesem Zimmer hier?

Что плохого случилось бы, если бы я, вместо того, чтобы целыми днями торчать в этой комнате, хоть ненадолго вышел в сад и среди деревьев и цветов наслаждался пением птиц, порханием бабочек и мотыльков, жужжанием насекомых, взирал на капельки росы, спрятавшиеся от солнечных лучей в самом сердце роз и лилий, сам побродил под солнцем?