Translation of "Ideale" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Ideale" in a sentence and their russian translations:

Das ist ihre ideale Sache.

Это их идеальная вещь.

Ein Mensch ohne Ideale ist hohl.

Человек без идеалов - пустой.

Warum ist Esperanto die ideale Kommunikationssprache?

- Почему эсперанто является идеальным языком для переписки?
- Почему эсперанто - идеальный язык для общения?

Eine junge Robbe ist das ideale Opfer.

Детеныш — идеальная жертва.

Tom schien der ideale Ehemann zu sein.

Том казался идеальным мужем.

Bist du bereit, für deine Ideale zu sterben?

Ты готов умереть за свои идеалы?

Es ist gut, Ideale zu haben, findest du nicht?

Иметь идеалы — это хорошо... ты так не считаешь?

Die ideale Frau für mich muss wohlproportioniert, intelligent und polyglott sein.

Мой идеал женщины — статна, умна и полиглотка.

Der ideale Wörterbuchautor weiß einfach alles, aber das ist leider nicht möglich.

Идеальный лексикограф знает просто всё, но это, к сожалению, невозможно.

Der ideale Ort, um in der langen Winternacht eine neue Familie zu gründen.

Идеальное место для новой семьи в долгую зимнюю ночь.

Jaguare sehen nachts hervorragend. Es ist also die ideale Zeit, das Jagen zu lernen.

У ягуаров отличное ночное зрение. Самое время учиться охоте.

„Sind Sie bereit, für Ihre Ideale zu sterben?“ — „Mehr als das! Ich bin bereit, für sie zu leben.“

«Готовы ли вы умереть за свои идеалы?» — «Не просто умереть! Я готов жить ради них».

Die modernen Offshore-Finanzplätze sind Orte, an denen die Korrupten aus Politik und Wirtschaft ideale Bedingungen für Verbrüderung vorfinden.

Современные офшорные зоны – это места, где коррумпированные власть и бизнес имеют комфортабельные условия для братания.

Bei so viel Beute ist dies der ideale Übungsort, an dem ein junger Jaguar lernen kann, für sich zu sorgen.

Такое разнообразие добычи делает это место идеальным для тренировки молодого ягуара, который учится о себе заботиться.

Niemand wird alt, weil er eine bestimmte Anzahl von Jahren gelebt hat. Menschen werden alt, wenn sie ihre Ideale verraten.

- От прожития энного количества лет человек не стареет. Человек стареет от измены собственным идеалам.
- От прожития какого-то количества лет человек не стареет. Человек стареет от измены собственным идеалам.

Ein Spießbürger ist ein Mensch ohne Ideale, der sich nur um alltägliche, triviale Dinge kümmert und den edle Ideen nicht interessieren.

Обыватель - это человек без идеалов, который заботится лишь о повседневных, тривиальных вещах, и которого благородные идеи не интересуют.

Du bist ein sehr wertvolles Mitglied unseres Teams. Wenn wir etwas tun können, um dir eine ideale Arbeitsatmosphäre zu schaffen, dann sage es uns!

Ты - один из самых ценных участников нашей команды. Если мы только можем что-нибудь сделать, чтобы создать для тебя идеальную рабочую атмосферу, сразу скажи нам!