Translation of "Heu" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Heu" in a sentence and their russian translations:

Geld wie Heu.

Денег куры не клюют.

Mähen Äbte Heu? Nie mähen Äbte Heu! Äbte beten!

Косят ли аббаты сено? Никогда аббаты не косили сена! Аббаты молятся.

Mähen Äbte Heu? Äbte mähen nie Heu. Äbte beten!

Косят ли аббаты сено? Аббаты никогда не косят сено. Аббаты молятся!

- Heu ist für Pferde.
- Das Heu ist für die Pferde.

Сено - для лошадей.

Auf diesem Heu gebettet.

Спрятаны среди всех этих трав.

Heu ist für Pferde.

Сено - для лошадей.

Er hat Geld wie Heu.

У него денег куры не клюют.

Tom hat Geld wie Heu.

У Тома денег куры не клюют.

Ist das Heu schon getrocknet?

Сено уже высохло?

Heu wird in der Scheune aufbewahrt.

Сено хранится в амбаре.

- Wir lagerten das Heu in der Scheune.
- Wir haben das Heu in der Scheune gelagert.

- Мы хранили сено в сарае.
- Мы убрали сено на хранение в сарай.

Denkst du, ich hab Geld wie Heu?

- Вы думаете, я сделан из денег?
- Ты думаешь, я деньги печатаю?

Tom atmet den Duft von frisch gemähtem Heu ein.

Том вдыхает аромат свежескошенного сена.

Er hat zu viel Heu auf die Gabel genommen.

- Он переоценил свои возможности.
- Он взял на себя непомерную задачу.
- Он не рассчитал своих сил.
- Он взялся за дело не по плечу.

Sie sind auf dem Feld und rechen Heu zusammen.

Они в поле сгребают сено.

Tom hatte Geld wie Heu – mehr, als er jemals hätte ausgeben können.

У Тома денег куры не клевали - больше, чем он мог потратить за всю жизнь.

Wenn man Geld wie Heu hat, kann man ruhig Stroh im Kopf haben!

Когда денег - полные карманы, голову можно уже ничем не забивать.

Ich mag den Duft von frisch gemähtem Heu. Ich möchte sofort stehenbleiben und einmal tief einatmen.

Мне нравится аромат свежескошенного сена. Я хочу остановиться прямо сейчас, чтобы сделать вдох.

In der Ferne schweifen auf Wiesenhängen angehobbelte Pferde umher, obgleich noch nicht überall das Heu abgeholt worden ist.

Вдалеке бродят по скошенным лугам стреноженные лошади, хотя сено ещё не везде убрано.

Wir atmen den Duft von frisch gemähtem Heu und in der Erinnerung zeichnen sich in lebhaften Details Begebenheiten der Kindheit auf dem Lande ab.

Мы вдыхаем аромат свежескошенного сена, и память в ярких деталях рисует события деревенского детства.

Nur hin und wieder war zu auszumachen, dass sich die Zweige der Bäume bewegten, wenn an diese ein Windhauch rührte, der den würzigen Duft von frisch gemähtem Heu heranwehte.

Только изредка заметно шевелились ветви деревьев, колеблемые лёгким дуновением, доносившим пряный аромат свежескошенного сена.

Riech mal, meine Liebe! Das ist hier ein irrer Duft von frischem Heu. Was meinst du: kann man sich ein passenderes Nest für die erste Nacht unserer Flitterwochen vorstellen als dieses hier? - Ja, kann ich.

"Почувствуй, любовь моя! Вот сводящий с ума аромат свежескошенного сена. Как ты считаешь: можно ли представить себе более подходящее гнёздышко для первой ночи нашего медового месяца, чем это?" - "Да, я могу".