Translation of "Herzinfarkt" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Herzinfarkt" in a sentence and their russian translations:

Tom hatte einen Herzinfarkt.

- У Тома был сердечный приступ.
- У Тома случился сердечный приступ.
- У Тома был инфаркт.

- Ich hätte fast einen Herzinfarkt erlitten.
- Ich stand kurz vor einem Herzinfarkt.

- Меня чуть инфаркт не хватил.
- У меня чуть инфаркт не случился.

Tom hatte einen leichten Herzinfarkt.

У Тома случился лёгкий сердечный приступ.

Ich hätte fast einen Herzinfarkt erlitten.

- У меня чуть сердечный приступ не случился.
- У меня чуть инфаркт не случился.

Tom erlag im Schlaf einem Herzinfarkt.

- Том умер от сердечного приступа не просыпаясь.
- Том умер во сне от инфаркта.
- У Тома случился инфаркт, и он умер во сне.

Hatten Sie schon mal einen Herzinfarkt?

- У Вас когда-нибудь был сердечный приступ?
- У тебя когда-нибудь был сердечный приступ?

Tom scheint einen Herzinfarkt zu haben.

У Тома, похоже, сердечный приступ.

Und Ängste fielen, er hatte einen Herzinfarkt

и страхи упали, у него был сердечный приступ

Tom erlitt einen Herzinfarkt und wäre, auf den Krankenwagen wartend, beinahe gestorben.

У Тома случился инфаркт, и он чуть не умер в ожидании скорой помощи.

Als sie mir sagte, dass sie schwanger war, bekam ich fast einen Herzinfarkt.

Когда она сказала мне, что беременна, у меня едва не начался сердечный приступ.

- Ich hatte einen Herzinfarkt.
- Ich habe einen Herzanfall gehabt.
- Ich hatte einen Herzanfall.

- У меня был сердечный приступ.
- У меня случился сердечный приступ.
- У меня случился инфаркт.
- У меня произошел инфаркт.
- У меня был инфаркт.

Tom hätte fast einen Herzinfarkt erlitten, als er Maria am Rand des Daches stehen sah.

- У Тома чуть не случился сердечный приступ, когда он увидел Мэри, стоящую на краю крыши.
- Тома чуть инфаркт не хватил, когда он увидел Мэри, стоящую на краю крыши.

Ich dachte immer, ein Herzinfarkt wäre die Art der Natur, dir klarzumachen, dass du sterben musst.

Я всегда думал, что инфаркт — это один из способов природы сказать тебе, что пора умереть.