Translation of "Haken" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Haken" in a sentence and their russian translations:

Die Sache hat einen Haken.

Есть в деле загвоздка.

Häng deinen Mantel an den Haken.

- Повешай своё пальто на крючок.
- Повесь своё пальто на крючок.
- Повесьте Ваше пальто на крючок.

Hänge deinen Hut auf den Haken.

Повесь свою шляпу на крючок.

Häng den Mantel an den Haken.

Повесь пальто на крючок.

Tom zog einen Köder auf den Haken.

Том насадил наживку на крючок.

Er hängte seinen Mantel an den Haken.

- Он повесил пальто на крючок.
- Он повесил пиджак на крючок.

Tom entfernte den Haken aus dem Fischmaul.

Том вытащил крючок изо рта рыбы.

Tom hängte seine Jacke an einen Haken.

Том повесил куртку на крючок.

Ich bastle einen einfachen Haken aus einer Sicherheitsnadel.

Ладно, я сделаю простой крюк из этой булавки.

„Wo ist der Haken?“ – „Es gibt keinen – ich schwör’s!“

«В чём подвох?» – «Нет никакого подвоха, клянусь».

Tom zog seinen Mantel aus und hängte ihn an den Haken.

Том снял куртку и повесил её на крючок.

Tom nahm den Schlüssel von dem Haken, an dem er hing.

Том взял ключ с крючка, на котором тот висел.

Tom hängte seinen Mantel an einen der Haken nahe der Tür.

Том повесил своё пальто на одном из крючков у двери.

Siehst du die roten Bademäntel, die dort drüben an den Haken hängen?

Ты видишь красные купальные халаты, которые висят там на крючке?

Dieses Angebot klingt zu schön, um wahr zu sein. Wo ist der Haken?

Это предложение звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой. В чём подвох?

- Die Sache hat einen Haken.
- Die Sache läuft nicht glatt.
- Die Sache läuft nicht rund.

Дело не идёт гладко.