Translation of "Fortgehen" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Fortgehen" in a sentence and their russian translations:

Lasst uns fortgehen.

- Мы должны уйти.
- Мы должны уехать.

- Möchtest du, dass wir fortgehen?
- Möchtet ihr, dass wir fortgehen?
- Möchten Sie, dass wir fortgehen?

- Вы хотите, чтобы мы ушли?
- Ты хочешь, чтобы мы ушли?

Tom kann nicht fortgehen.

Том не может уйти.

Nun muss ich fortgehen.

Теперь мне надо идти.

Verzeihung, ich muss fortgehen.

Извините, я должен идти.

Ich sah Tom fortgehen.

Я видел, как Том уходил.

Ich werde niemals fortgehen.

Я никогда не уйду.

Wollen wir heute Abend fortgehen?

- Мы куда-нибудь вечером идём?
- Мы идём куда-нибудь сегодня вечером?

Sie sollte nachts nicht allein fortgehen.

Ей не следует выходить ночью на улицу одной.

Tom hat Marias Fortgehen nicht bemerkt.

Том не заметил, как Мэри ушла.

Nein, ich kann nicht einfach so fortgehen.

Нет, я не могу просто так уйти.

Es ist traurig, dass du fortgehen musst.

- Грустно, что тебе надо уходить.
- Грустно, что вам надо уходить.
- Грустно, что тебе надо уезжать.
- Грустно, что вам надо уезжать.

- Wir müssen früh fortgehen.
- Wir müssen früh aufbrechen.

- Мы должны уйти рано.
- Нам придется уйти рано.

- Ich werde niemals weggehen.
- Ich werde niemals fortgehen.

Я никогда не уйду.

- Entschuldigen Sie mich bitte, ich muss los.
- Verzeihung, ich muss fortgehen.

- Извините, я должен уйти.
- Извините, пожалуйста, но мне пора.

Fortgehen heißt ein wenig sterben; wer aber stirbt, der geht auf ewig fort.

Уйти - значит немного умереть. Однако умереть - значит уйти от очень многого.