Translation of "Fixieren" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Fixieren" in a sentence and their russian translations:

Und fixieren es unterirdisch.

и запирали их под землёй.

Und fixieren damit den Kopf.

Прижмем ей палкой голову.

...und fixieren damit ihren Kopf.

и ею прижать змее голову.

...und fixieren damit den Kopf.

И прижмем ей голову.

Und fixieren damit ihren Kopf.

И прижмем ей голову.

Du kannst das nicht fixieren.

Этого ты никогда не найдешь.

Ich soll mit dem Stock den Kopf fixieren?

Хотите, чтобы я использовал палку и попытался прижать ей голову?

Ich versuche, sie mit dem Stock zu fixieren.

Давайте. У нас есть палка, прижмем ее.

Okay, ich soll den Kopf mit einem Stock fixieren?

Хотите, чтобы я использовал палку и попытался прижать голову?

Ich soll also mit dem Stock ihren Kopf fixieren?

Хотите, чтобы я использовал палку и попытался прижать ей голову?

Sollen wir sie am Schwanz packen, oder den Kopf fixieren?

Мы схватим ее за хвост или прижмем ей голову?

Los geht es. Wir fixieren den Kopf mit dem Stock.

Давайте. У нас есть палка, прижмем ее.

Es war clever, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Это было умно — прижимать голову палкой.

Packen wir sie am Schwanz oder fixieren wir den Kopf?

Так мы схватим ее за хвост или прижмем голову?

Los geht es. Fixieren wir den Kopf mit dem Stock.

Давайте. У нас есть палка, прижмем ее.

Es war schlau, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Это было умное решение — прижать голову палкой.

Soll ich sie am Schanz packen oder den Kopf fixieren?

Мы схватим ее за хвост или прижмем ей голову?

Es war schlau, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Это было умно — прижать голову палкой.

Packen wir sie am Schwanz oder fixieren wir ihren Kopf?

Мы схватим ее за хвост или прижмем голову?

Sollen wir sie am Schwanz packen oder ihren Kopf fixieren?

Мы схватим ее за хвост или прижмем ей голову?

Es war schlau, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Было умно прижать голову палкой.

Soll ich sie am Schwanz packen oder ihren Kopf fixieren?

Мы схватим ее за хвост или прижмем ей голову?

Soll ich sie am Schanz packen oder fixieren wir den Kopf?

Мы схватим ее за хвост или прижмем ей голову?

Sollen wir sie am Schwanz packen oder fixieren wir ihren Kopf?

Мы схватим ее за хвост или прижмем ей голову?

Soll ich sie am Schwanz packen oder fixieren wir ihren Kopf?

Мы схватим ее за хвост или прижмем ей голову?

Du willst, dass ich versuche, den Kopf mit dem Stock zu fixieren?

Хотите, чтобы я палкой прижал ей голову?

Los geht es. Wir fixieren den Kopf mit dem Stock. Ich habe sie.

Давайте. У нас есть палка, прижмем ее. Есть.

Los geht es. Wir fixieren ihren Kopf mit dem Stock. Ich habe sie.

Давайте. У нас есть палка, прижмем ее. Есть.

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder wir nehmen diesen Stock... ...und fixieren damit ihren Kopf.

Мы можем это сделать двумя способами. Либо используем палку. И прижмем ей голову.

Okay, gute Arbeit. Gut gemacht. Es war schlau, ihren Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Хорошая работа. Это было умно — прижать голову палкой.