Translation of "Fingern" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Fingern" in a sentence and their russian translations:

Tom schnippte mit den Fingern.

Том щёлкнул пальцами.

Er schnippte mit den Fingern.

- Он щёлкнул пальцами.
- Он сделал щелчок пальцами.

Sie schnippte mit den Fingern.

Она щелкнула пальцами.

- Ich sehe an euren Fingern, dass ihr raucht.
- Ich sehe an Ihren Fingern, dass Sie rauchen.

Я по вашим пальцам вижу, что вы курите.

Er kann mit seinen Fingern bis zehn zählen.

Он может сосчитать на пальцах до десяти.

Sie trommelte mit den Fingern auf den Tisch.

- Она барабанила пальцами по столу.
- Она побарабанила пальцами по столу.

Sie fuhr mit den Fingern durch sein Haar.

- Она пробежала пальцами по его волосам.
- Она провела пальцами по его волосам.

Er trommelte mit den Fingern auf dem Lenkrad.

Он побарабанил пальцами на руле.

Sie salutierte mit zwei Fingern, nach polnischer Art.

Она козырнула двумя пальцами, по-польски.

Sie fuhr sich mit den Fingern durchs Haar.

Она провела пальцами по волосам.

Tom fuhr sich mit den Fingern durchs Haar.

Том провёл пальцами сквозь волосы.

Tom massierte mir mit den Fingern die Schläfen.

Том помассировал мои виски пальцами.

Wenn ich mit den Fingern schnipse, wachst du auf.

Когда я щёлкну пальцами, ты проснёшься.

Das kann man sich an den fünf Fingern abzählen.

Не нужно сильно стараться, чтобы понять это.

Nun, übersetzt du oder spielst du mit den Fingern?

Так ты переводишь или ваньку валяешь?

Ich tastete in der Dunkelheit mit den Fingern nach dem Lichtschalter.

- Я нащупывал в темноте выключатель.
- Я на ощупь искал в темноте выключатель.

Der junge Mann trommelte nervös mit den Fingern auf den Tisch.

Юноша нервно барабанил пальцами по столу.

Die Morgendämmerung mit ihren rosigen Fingern streichelt die Menge mit Blumen.

Рассвет своими розовыми пальцами ласкает толпу цветами.

Am Ende des Retreats marschierte er mit erfrorenen Fingern zu Fuß. Als

К концу ретрита он шел пешком с обмороженными пальцами. Когда

Tom legte die Gabel beiseite und nahm die Hähnchenkeule mit den Fingern.

Том положил вилку и взял куриную ножку пальцами.

- Hör auf, mit den Knöcheln zu knacken!
- Hör auf, mit den Fingern zu knacken!

Прекрати щёлкать пальцами.

- Das kann man sich an den fünf Fingern abzählen.
- Das ist keine Wissenschaft.
- Das ist kein Hexenwerk.

- Это вам не бином Ньютона.
- Это не бог весть какая наука.

- Das kann man sich an den fünf Fingern abzählen.
- Das ist keine Wissenschaft.
- Das ist kein Hexenwerk.
- Das ist keine Kunst.

- Это не ракетостроение.
- Это не высшая математика.
- Это вам не бином Ньютона.
- Это вам не ракеты в космос запускать.
- Это не бог весть какая наука.

Als Kind tat Tom gerne so, als spiele er Schlagzeug, indem er mit den Fingern auf den Küchentisch schlug. Seinem Vater gefiel das gar nicht.

Ребёнком Том, ударяя костяшками пальцев по столу, будто играл на барабанах, к недовольству своего отца.

Als ich wieder zu mir kam, schien an meinen Fingern und Knien Fell gewachsen zu sein. Als es etwas heller wurde, betrachtete ich in einem Gebirgsbach mein Spiegelbild und erkannte, dass ich ein Tiger geworden war.

Придя в себя, я ощутил, будто пальцы и колени обросли мехом. Когда слегка посветлело, я взглянул на своё отражение в горном потоке и увидел, что стал тигром.

Menschen, die mit einer Gabel essen, wohnen hauptsächlich in Europa, Nordamerika und Lateinamerika; Menschen, die mit Stäbchen essen, wohnen in Ostasien, und Menschen, die mit ihren Fingern essen, wohnen in Afrika, im Nahen Osten, in Indonesien und Indien.

Большинство людей, которые пользуются вилками, живут в Европе, Северной и Латинской Америке; люди, использующие палочки для еды, живут в Восточной Азии, а люди, которые едят пальцами - в Африке, на Среднем Востоке, в Индонезии и Индии.