Translation of "Fehlen" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Fehlen" in a sentence and their russian translations:

- Heute fehlen zwei Schüler.
- Zwei Schüler fehlen heute.

- Сегодня нет двух учеников.
- Сегодня отсутствуют два ученика.

- Zwei Studenten fehlen heute.
- Zwei Schüler fehlen heute.

- Два студента отсутствуют сегодня.
- Сегодня нет двух учеников.
- Сегодня нет двоих учеников.

- Mir fehlen sie auch.
- Auch mir fehlen sie.

- Мне тоже их не хватает.
- Я тоже по ним скучаю.

Meine Socken fehlen.

У меня носки пропали.

- Tom wird uns sehr fehlen.
- Tom wird allen sehr fehlen.

- Всем будет очень не хватать Тома.
- Все будут очень скучать по Тому.

Heute fehlen zwei Schüler.

- Сегодня нет двух учеников.
- Сегодня нет двоих учеников.
- Сегодня отсутствуют два ученика.

Ihr fehlen drei Zähne.

- У неё нет трёх зубов.
- У неё отсутствуют три зуба.
- У неё не хватает трёх зубов.

Mir fehlen die Worte.

- У меня нет слов.
- Мне не хватает слов.

Mir fehlen fünf Euro.

Мне не хватает пяти евро.

Morgen werde ich fehlen.

- Завтра меня не будет.
- Меня завтра не будет.

Tom wird mir fehlen.

Я буду скучать по Тому.

Sie fehlen mir nicht.

- Я по ним не скучаю.
- Я по Вам не скучаю.

Ich werde ihr fehlen.

- Они будут по мне скучать.
- Им будет меня не хватать.

Du wirst mir fehlen.

- Я буду по тебе скучать.
- Мне будет тебя не хватать.
- Я буду по вам скучать.
- Мне будет вас не хватать.

Sie fehlen mir sehr.

- Я очень по Вам скучаю.
- Мне очень Вас не хватает.

Du wirst uns fehlen.

- Мы будем по вам скучать.
- Мы будем по тебе скучать.
- Нам будет тебя не хватать.
- Нам будет тебя недоставать.
- Нам будет вас не хватать.
- Нам будет вас недоставать.

Sie werden mir fehlen.

Мне будет их недоставать.

Auch mir fehlen sie.

- Мне тоже их не хватает.
- Я тоже по ним скучаю.

Sie wird uns fehlen.

Нам будет её не хватать.

Er wird mir fehlen.

- Я буду по нему скучать.
- Мне будет его не хватать.

Die wichtigsten Antworten fehlen.

Самые важные ответы отсутствуют.

Wie viele Stühle fehlen?

Сколько стульев не хватает?

Heute fehlen zwei Studenten.

Сегодня нет двоих учеников.

- Diesem Buch fehlen zwei Seiten.
- In diesem Buch fehlen zwei Seiten.

- В этой книге отсутствуют две страницы.
- В этой книге не хватает двух страниц.

- Diesem Buch fehlen drei Seiten.
- In diesem Buch fehlen drei Seiten.

В этой книге не хватает трёх страниц.

- Deshalb fehlen heute so viele Studenten.
- Deshalb fehlen heute so viele Schüler.

Вот почему сегодня отсутствует столько студентов.

Bilder fehlen oder werden gelöscht

Изображения отсутствуют или удалены

Ihr werdet uns schrecklich fehlen.

- Нам будет вас ужасно не хватать.
- Нам будет тебя ужасно не хватать.

Dem alten Mann fehlen Zähne.

У старика не хватает зубов.

Ich werde ihm nicht fehlen.

- Он по мне скучать не будет.
- Она по мне скучать не будет.
- Он не будет по мне скучать.
- Она не будет по мне скучать.
- Ему не будет меня не хватать.
- Ей не будет меня не хватать.

Tom wird uns sehr fehlen.

- Мы будем очень скучать по Тому.
- Нам будет очень не хватать Тома.

Du wirst mir fehlen, Tom.

- Я буду скучать по тебе, Том.
- Мне будет не хватать тебя, Том.

Mir werden deine Kochkünste fehlen.

Мне будет недоставать твоей стряпни.

Du wirst mir sehr fehlen.

Мне будет очень тебя не хватать.

Tom fehlen ein paar Zähne.

У Тома не хватает пары зубов.

Diesem Buch fehlen zwei Seiten.

В этой книге не хватает двух страниц.

Tom wird uns allen fehlen.

Мы все будем скучать по Тому.

Du wirst mir auch fehlen.

- Я тоже буду скучать по тебе.
- Мне тоже будет тебя не хватать.

Sie werden mir wirklich fehlen.

Я буду очень по ним скучать.

Tom wird allen sehr fehlen.

- Всем будет очень не хватать Тома.
- Все будут очень скучать по Тому.

Wo Informationen fehlen, wachsen die Gerüchte.

Когда отсутствует информация, растут слухи.

- Mir fehlen Bücher.
- Ich vermisse Bücher.

Я скучаю по книгам.

Deshalb fehlen heute so viele Studenten.

Вот почему сегодня отсутствует столько студентов.

Dieses Haus wird mir sehr fehlen.

Я буду очень скучать по этому дому.

Meine Eltern fehlen mir so sehr!

- Я так сильно скучаю по моим родителям.
- Я так скучаю по родителям.

Wo Nachrichten fehlen, wachsen die Gerüchte.

Там, где не хватает новостей, начинают расти слухи.

In dem Buch fehlen einige Seiten.

В книге не хватает нескольких страниц.

In diesem Buch fehlen zwei Seiten.

В этой книге не хватает двух страниц.

- Drei Leute fehlen noch.
- Es fehlen noch drei Personen.
- Drei Leute sind immer noch vermisst.

Трёх человек так и не нашли.

- Ich werde dich so sehr vermissen.
- Du wirst mir so sehr fehlen.
- Sie werden mir so sehr fehlen.
- Ihr werdet mir so sehr fehlen.

- Я буду по тебе очень скучать.
- Мне будет так тебя не хватать.
- Мне будет так вас не хватать.
- Я буду так по тебе скучать!
- Я буду так по вам скучать!

- Ich vermisse deine Witze.
- Ich vermisse eure Witze.
- Ich vermisse Ihre Witze.
- Mir fehlen deine Witze.
- Mir fehlen eure Witze.
- Mir fehlen Ihre Witze.

Мне не хватает твоих шуток.

- Er wird dir fehlen.
- Er wird euch fehlen.
- Er wird Ihnen fehlen.
- Du wirst ihn vermissen.
- Ihr werdet ihn vermissen.
- Sie werden ihn vermissen.

- Ты будешь по нему скучать.
- Вы будете по нему скучать.
- Тебе будет его не хватать.
- Вам будет его не хватать.
- Они будут по нему скучать.

Er lässt es am rechten Ernst fehlen.

Он несерьёзно относится к работе.

Es fehlen zwei Seiten in diesem Buch.

В этой книге не хватает двух страниц.

Wenn du gehst, wirst du mir fehlen.

Когда ты уедешь, я буду по тебе скучать.

Zwei Jungen fehlen heute in der Schule.

Два мальчика отсутствуют в школе сегодня.

Vier fehlen noch, damit es fünfzig sind.

Чтобы было пятнадцать, нужно ещё четыре.

Einige wichtige Papiere fehlen in den Akten.

Из папок пропадают важные документы.

- Es fehlen mir die Worte, meinen Dank auszudrücken.
- Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit auszudrücken.
- Mir fehlen die Worte, um meiner Dankbarkeit Ausdruck zu verleihen.
- Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit zum Ausdruck zu bringen.

У меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность.

- Du wirst mir fehlen.
- Ich werde dich vermissen.

- Я буду по тебе скучать.
- Мне будет тебя не хватать.

Wenn Luft und Wasser fehlen, sterben wir alle.

Если бы не воздух и вода, мы не могли бы жить.

- Sie fehlen mir nicht.
- Ihr fehlt mir nicht.

- Я по Вам не скучаю.
- Я по вам не скучаю.

- Wir werden ihn vermissen.
- Er wird uns fehlen.

Нам будет его не хватать.

- Wir werden dich vermissen.
- Du wirst uns fehlen.

Мы будем по тебе скучать.

Du wirst uns allen fehlen, wenn du fortgehst.

- Нам всем будет вас не хватать, когда вы уедете.
- Нам всем будет тебя не хватать, когда ты уедешь.
- Мы все будем скучать по тебе, когда ты уедешь.
- Мы все будем по вам скучать, когда вы уедете.

- Sie fehlen mir sehr.
- Du fehlst mir wirklich.

Я действительно скучаю по тебе.

Bei einer Hochzeit ohne Prügelei würde etwas fehlen.

Никакая свадьба не обойдется без драки.

- Ich finde keine Worte.
- Mir fehlen die Worte.

- У меня нет слов.
- Я не знаю, что сказать.

- Ich werde Boston vermissen.
- Boston wird mir fehlen.

Я буду скучать по Бостону.

- Tom wird mir fehlen.
- Ich werde Tom vermissen.

- Я буду скучать по Тому.
- Мне будет не хватать Тома.

- Er wird Ihnen fehlen.
- Sie werden ihn vermissen.

- Ты будешь по ней скучать.
- Вы будете по ней скучать.
- Тебе будет её не хватать.
- Вам будет её не хватать.

Ich bin sicher, dass ich euch fehlen werde.

Я уверен, что мне будет вас не хватать.

- Sie fehlen uns sehr.
- Wir vermissen Sie sehr.

Мы по Вам очень скучаем.

- Ich werde deine Kochkünste vermissen.
- Ich werde eure Kochkünste vermissen.
- Ich werde Ihre Kochkünste vermissen.
- Mir werden deine Kochkünste fehlen.
- Mir werden eure Kochkünste fehlen.
- Mir werden Ihre Kochkünste fehlen.

- Мне будет недоставать вашей стряпни.
- Мне будет недоставать твоей стряпни.

- Wenn du gehst, werde ich dich sehr vermissen.
- Wenn du gehst, wirst du mir sehr fehlen.
- Wenn Sie gehen, werden Sie mir sehr fehlen.
- Wenn ihr geht, werdet ihr mir sehr fehlen.

Когда ты уйдёшь, я буду очень сильно по тебе скучать.