Translation of "Aufkommen" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Aufkommen" in a sentence and their russian translations:

Wer wird dafür aufkommen?

Кто будет платить за это?

- Er musste für den Schaden aufkommen.
- Er musste für die Schäden aufkommen.

Ему пришлось оплачивать ущерб.

Das Problem wird nicht aufkommen.

- У тебя не будет этой проблемы.
- У вас не будет этой проблемы.
- У Вас не будет этой проблемы.

Wer wird für den Schaden aufkommen?

Кто возместит потери?

Wir werden für den Verlust aufkommen.

Мы возместим убытки.

Wer wird für all das aufkommen?

- Кто за все это заплатит?
- Кто будет за всё это платить?

Man bestrafte ihn nicht nur; er musste auch für den angerichteten Schaden aufkommen.

Он был не только уволен, но ещё и вынужден заплатить за ущерб.

Feingefühl ist die Fähigkeit, eine Auseinandersetzung zu entschärfen, indem man es vermeidet, Gereiztheit und Verbitterung aufkommen zu lassen.

Деликатность - это умение обходить острые углы в споре, не вызывая раздражения и злобы.

Es ist interessant, dass in dieser unserer Zeit, da es schon eine Selbstverständlichkeit ist, fließend Englisch zu sprechen, ein neues Sprachniveau im Aufkommen begriffen ist, nämlich „verhandlungssicher“.

Интересно, что в наше с вами время, когда беглое владение английским естественно, находит всё большее применение новый языковой уровень — "переговорно компетентен".