Translation of "Absichtlich" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Absichtlich" in a sentence and their russian translations:

War das absichtlich?

Это было намеренно?

- Hast du das absichtlich getan?
- Habt ihr das absichtlich getan?
- Haben Sie das absichtlich getan?

- Вы нарочно это сделали?
- Ты нарочно это сделал?
- Вы специально это сделали?
- Ты специально это сделал?

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er zerbrach die Fensterscheibe absichtlich.

- Он специально разбил окно.
- Он намеренно разбил окно.

- Das hast du absichtlich getan!
- Das hast du absichtlich gemacht.

- Ты нарочно!
- Ты это нарочно сделал!
- Вы нарочно!
- Ты это нарочно сделала!
- Вы это нарочно сделали!
- Ты это специально сделала!
- Вы это специально сделали!
- Ты специально!
- Вы специально!

- Das haben die absichtlich gemacht.
- Das haben sie absichtlich gemacht.

- Они нарочно это сделали.
- Они сделали это специально.

- Sie hat es absichtlich gemacht.
- Sie hat das absichtlich gemacht.

- Она нарочно это сделала.
- Она сделала это намеренно.

- Er hat das absichtlich gemacht.
- Das hat er absichtlich getan.

- Он это нарочно сделал.
- Он сделал это специально.
- Он сделал это нарочно.
- Он сделал это намеренно.
- Он это специально сделал.

Tom sang absichtlich schlecht.

Том специально пел плохо.

Es war nicht absichtlich.

Это было не нарочно.

Er hat absichtlich gelogen.

- Он намеренно лгал.
- Он соврал намеренно.

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.

Он специально разбил окно.

- Versuchst du absichtlich, mich zu verwirren?
- Versucht ihr absichtlich, mich zu verwirren?
- Versuchen Sie absichtlich, mich zu verwirren?

- Вы намеренно пытаетесь сбить меня с толку?
- Ты специально пытаешься меня смутить?

Verursachen wir absichtlich ein Massenaussterben?

Мы что, сознательно подводим себя к массовому вымиранию?

Der Clown ist absichtlich hingefallen.

Клоун упал нарочно.

Das hast du absichtlich getan!

Ты сделал это нарочно!

Sie hat es absichtlich gemacht.

- Она нарочно это сделала.
- Она сделала это специально.
- Она специально это сделала.
- Она сделала это нарочно.
- Она сделала это намеренно.

Haben Sie das absichtlich getan?

Вы нарочно это сделали?

Hast du das absichtlich getan?

Ты нарочно это сделал?

Tom hat das absichtlich gemacht.

- Том нарочно это сделал.
- Том сделал это специально.

Das hast du absichtlich gemacht.

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Ты специально это сделал.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.

Er hat das absichtlich gemacht.

- Он это нарочно сделал.
- Он сделал это специально.
- Он сделал это нарочно.
- Он сделал это намеренно.
- Он это специально сделал.

Du hast es absichtlich getan.

- Ты сделал это нарочно.
- Ты нарочно это сделал.
- Ты специально это сделал.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.

Er zerbrach die Fensterscheibe absichtlich.

Он разбил то окно нарочно.

- Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.
- Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.

- Эта страница специально оставлена пустой.
- Эта страница намеренно оставлена пустой.

- Ich glaube, du hast das absichtlich getan.
- Ich glaube, ihr habt das absichtlich getan.
- Ich glaube, Sie haben das absichtlich getan.

- Я думаю, ты сделал это намеренно.
- Я думаю, ты сделал это специально.
- Я думаю, ты сделала это специально.
- Я думаю, вы сделали это специально.
- Я думаю, ты специально это сделал.
- Я думаю, ты специально это сделала.
- Я думаю, вы специально это сделали.
- Я думаю, вы сделали это намеренно.

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er hat das Fenster mit Absicht zerbrochen.
- Er zerschlug absichtlich ein Fenster.

- Он специально разбил окно.
- Он нарочно разбил окно.

Er hat die Vase absichtlich kaputtgemacht.

Он нарочно разбил вазу.

Vielleicht hat er es absichtlich gemacht.

Возможно, он сделал это нарочно.

Tom hat den Fehler absichtlich gemacht.

- Том специально сделал эту ошибку.
- Том нарочно сделал эту ошибку.

Er hat es nicht absichtlich gemacht.

Он это сделал не нарочно.

Tom hat das Fenster absichtlich zerbrochen.

- Том нарочно разбил окно.
- Том разбил окно специально.

Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.

Эта страница намеренно оставлена пустой.

Ich habe die Vase absichtlich zerbrochen.

Я специально разбил вазу.

Sie schlug die Scheibe absichtlich ein.

Она нарочно разбила окно.

Wahrscheinlich hat Tom es absichtlich gemacht.

Вероятно, Том сделал это нарочно.

Haben Sie diesen Fehler absichtlich gemacht?

- Вы сделали эту ошибку намеренно?
- Вы нарочно сделали эту ошибку?

Er hat das Glas absichtlich zerbrochen.

Он намеренно разбил стакан.

- Du hast den Fehler absichtlich gemacht, nicht wahr?
- Sie haben diesen Fehler absichtlich gemacht, stimmt's?

Вы совершили эту ошибку намеренно, не так ли?

- Ich weiß, dass du das absichtlich getan hast.
- Ich weiß, dass ihr das absichtlich getan habt.
- Ich weiß, dass Sie das absichtlich getan haben.

- Я знаю, что ты сделал это нарочно.
- Я знаю, что вы сделали это нарочно.
- Я знаю, что ты специально это сделал.
- Я знаю, что вы специально это сделали.

- Sie hat es absichtlich gemacht.
- Das hat sie mit Absicht gemacht.
- Sie hat das absichtlich gemacht.

- Она нарочно это сделала.
- Она сделала это специально.
- Она специально это сделала.
- Она сделала это нарочно.
- Она сделала это намеренно.

- Das hat er mit Absicht gemacht.
- Er hat das absichtlich gemacht.
- Das hat er absichtlich getan.

- Он сделал это нарочно.
- Он специально это сделал.
- Он это специально сделал.

Er hat sie absichtlich einer Gefahr ausgesetzt.

Он сознательно подверг её опасности.

Sie haben diesen Fehler absichtlich gemacht, stimmt's?

- Ты сделал эту ошибку нарочно, не так ли?
- Ты сделала эту ошибку нарочно, не так ли?
- Вы сделали эту ошибку нарочно, не так ли?

Tom ließ die letzte Seite absichtlich frei.

Том намеренно оставил последнюю страницу пустой.

Du hast das doch absichtlich falsch gemacht!

- Ты специально сделала ошибку, ведь так?
- Ты ведь специально сделал ошибку, да?

Ich glaube, Tom hat das absichtlich getan.

- Я думаю, Том сделал это намеренно.
- Я думаю, Том сделал это специально.

Ich glaube, ihr habt das absichtlich getan.

- Я думаю, вы сделали это специально.
- Я думаю, вы специально это сделали.
- Я думаю, вы сделали это намеренно.

Ich glaube, das haben die absichtlich gemacht.

- Думаю, они сделали это нарочно.
- По-моему, они это специально сделали.

Sie gab mir absichtlich eine falsche Adresse.

Она сознательно дала мне неправильный адрес.

Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.

Эта страница намеренно оставлена пустой.

- Du hast es absichtlich getan.
- Das hast du absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich getan.
- Das hast du mit Absicht gemacht.
- Das hast du mit Absicht getan.

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Ты специально это сделал.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er hat das Fenster mit Absicht zerbrochen.

Он специально разбил окно.

Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht?

- Вы думаете, он специально сделал эту ошибку?
- Вы думаете, он сделал эту ошибку специально?

Du hast den Fehler absichtlich gemacht, nicht wahr?

Ты специально сделала ошибку, ведь так?

Sie hat mir absichtlich eine falsche Adresse gesagt.

Она специально дала мне неверный адрес.

- Das haben Sie absichtlich gemacht.
- Das habt ihr absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich getan.
- Das habt ihr mit Absicht gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht getan.
- Das habt ihr absichtlich getan.
- Das hast du mit Absicht gemacht.
- Das hast du mit Absicht getan.
- Das haben Sie absichtlich getan.
- Das haben Sie mit Absicht getan.
- Das haben Sie mit Absicht gemacht.

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Вы сделали это нарочно.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Вы сделали это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Вы нарочно это сделали.
- Ты специально это сделал.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.
- Вы это специально сделали.

Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst?

Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?

Ich weiß, dass du das niemals absichtlich machen würdest.

Я знаю, что ты бы никогда не сделал этого нарочно.

- Das haben Sie absichtlich gemacht.
- Das habt ihr absichtlich gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht getan.
- Das habt ihr absichtlich getan.
- Das haben Sie absichtlich getan.
- Das haben Sie mit Absicht getan.
- Das haben Sie mit Absicht gemacht.

- Вы сделали это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Вы сделали это специально.
- Вы нарочно это сделали.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Вы это специально сделали.

- Das hast du absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich getan.
- Das hast du mit Absicht gemacht.
- Das hast du mit Absicht getan.

Ты сделал это специально.

- Tom hat das absichtlich getan.
- Tom hat das mit Absicht gemacht.
- Tom hat das mit Absicht getan.
- Tom hat das absichtlich gemacht.

- Том нарочно это сделал.
- Том сделал это специально.
- Том сделал это нарочно.
- Том специально это сделал.

Er ist mir im Zug absichtlich auf meinen Fuß getreten.

Он умышленно наступил мне на ногу в поезде.

Der Junge verschüttete die Tinte, aber er tat es nicht absichtlich.

Мальчик пролил чернила, но сделал это нечаянно.

Sie ließ absichtlich ihr Taschentuch fallen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen.

Она намеренно уронила носовой платок, чтобы привлечь его внимание.

- Sie hat es absichtlich gemacht.
- Das hat sie mit Absicht gemacht.

- Она нарочно это сделала.
- Она сделала это специально.
- Она специально это сделала.
- Она сделала это нарочно.
- Она сделала это намеренно.

Die böse Maria hat mich heute Morgen absichtlich zu wecken "vergessen".

Злая Мэри нарочно "забыла" меня разбудить сегодня утром.

Ich bin sicher, du hast es absichtlich getan, du bist gemein.

Я уверен, что ты сделал это специально, ты злой.

- Tom hat es nicht mit Absicht getan.
- Tom hat es nicht absichtlich getan.

- Том сделал это не нарочно.
- Том сделал это не намеренно.

- Das hast du absichtlich getan!
- Das hast du mit Absicht getan, nicht wahr?

- Ты нарочно это сделал, да?
- Ты ведь нарочно это сделал, так?

- Tut mir leid. Ich habe es nicht absichtlich getan.
- Entschuldige! Das war keine Absicht!

- Простите, я нечаянно.
- Прости. Я не нарочно.
- Простите. Я не нарочно.

Die perfideste Art einer Sache zu schaden ist, sie absichtlich mit fehlerhaften Gründen verteidigen.

Самый предательский способ навредить делу заключается в его умышленной защите несостоятельными аргументами.

Christoph Columbus aß einst versehentlich einen Seeigel. Dann tat er es ein zweites Mal, absichtlich.

Христофор Колумб однажды нечаянно съел морского ежа. Потом он сделал это снова... намеренно.

- Tom hat das absichtlich getan.
- Tom hat das mit Absicht gemacht.
- Tom tat es mit Absicht.

- Том нарочно это сделал.
- Том сделал это специально.

- Das hat er mit Absicht gemacht.
- Er hat es in voller Absicht getan.
- Er hat es absichtlich getan.

- Он это нарочно сделал.
- Он сделал это специально.
- Он сделал это нарочно.
- Он сделал это намеренно.
- Он это специально сделал.

Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte.

Озадаченный загадочными замечаниями Шерлока Холмса, Ватсон задавался вопросом: намеренно ли Холмс скрывал свои соображения по поводу преступления.