Translation of "Abhalten" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Abhalten" in a sentence and their russian translations:

Nichts kann mich davon abhalten zu gehen.

- Ничто не может помешать мне пойти.
- Ничто не может помешать мне поехать.
- Ничто не может помешать мне туда пойти.
- Ничто не может помешать мне туда поехать.

Am Freitag können wir keine Pressekonferenz abhalten.

Мы не можем провести в пятницу пресс-конференцию.

Du kannst die Leute nicht vom Reden abhalten.

Людям рот не заткнёшь.

- Wirst du mich stoppen?
- Wirst du mich davon abhalten?

- Вы собираетесь меня остановить?
- Ты собираешься меня остановить?

Nichts konnte mich von der Teilnahme an der Expedition abhalten.

Ничто не могло меня удержать от участия в экспедиции.

Es kann mich niemand davon abhalten, mit Marika zu sprechen.

Никто не может помешать мне разговаривать с Марикой.

Sobald er einen Entschluss gefasst hat, kann keiner ihn davon abhalten.

Если он что-то решил, его уже никто не остановит.

- Ich werde dich nicht davon abhalten.
- Ich halte dich nicht auf.

- Я вас не останавливаю.
- Я тебя не останавливаю.

- Das wird mich nicht davon abhalten.
- Das wird mich nicht aufhalten.

Это меня не остановит.

Ich weiß nicht, wie man Tom davon abhalten könnte, das zu tun.

Я не вижу никакого способа заставить Тома не делать этого.

Tom und Maria waren nicht der Ansicht, dass Johannes Elke davon würde abhalten können.

Том и Мария не верили, что Иван сможет отговорить Алису от этого.

Ein Komitee ist eine Gruppe von Menschen, die als Einzelne nichts machen können, die aber als Gruppe eine Sitzung abhalten und zu der Entscheidung gelangen können, dass man nichts machen kann.

Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя.