Translation of "Zusammenhang" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Zusammenhang" in a sentence and their portuguese translations:

- Das kommt auf den Zusammenhang an.
- Das hängt vom Zusammenhang ab.

Depende do contexto.

Nicht im Zusammenhang mit Marketing.

não eram relacionadas a marketing.

Im Zusammenhang mit diesem Thema,

relacionado a esse tópico,

Das kommt auf den Zusammenhang an.

Depende do contexto.

Im Zusammenhang mit Schlüsselwörtern in Ihrer Branche,

de palavras-chave relacionadas à sua indústria,

Marketing bezogen oder nicht im Zusammenhang mit Marketing.

relacionadas a marketing ou não.

Im Zusammenhang mit Ihrer Konkurrenz oder Menschen, die

relacionados a seus concorrentes ou pessoas que

Im Zusammenhang mit Ihrem Publikum und verkaufen es.

relacionado ao seu público e vendê-lo.

Ich kann keinen Zusammenhang mit den anderen Sätzen erkennen.

Eu não vejo relação com as outras frases.

Ich frage mich, ob es da einen Zusammenhang gibt.

Será que há uma conexão?

Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich.

Essa sentença não é muito interessante fora de contexto.

Die Bedeutung eines Wortes kann sich durch den Zusammenhang ändern.

O significado das palavras pode mudar conforme o contexto.

Ich habe nichts zu sagen im Zusammenhang mit diesem Problem.

Não tenho nada a dizer a respeito deste problema.

Tom hat auf keinen Fall einen Zusammenhang mit dem Raub.

Tom não teve nada a ver com o roubo.

Sie geben Artikel ein oder Schlüsselwörter im Zusammenhang mit dem Inhalt

digite artigos ou palavras-chave relacionadas ao conteúdo

Sie geben dann ein Schlüsselwort ein im Zusammenhang mit Ihrer Branche.

Depois você digita uma palavra-chave relacionada ao seu mercado.

Und stellen Sie in diesem Zusammenhang sicher, dass Sie Ihren Inhalt haben

E falando nisso, se certifique que o seu conteúdo

Suchen Sie nach beliebigen Keywords im Zusammenhang mit deinen Videos auf YouTube

Procure qualquer palavra-chave relacionada aos seus vídeos no YouTube,

Gibt es einen Zusammenhang zwischen diesen historischen Ereignissen und der Geschichte von Ragnars Tod?

Existe alguma ligação entre esses eventos históricos e a saga da morte de Ragnar?

- Rauchen hat viel mit Krebs zu tun.
- Rauchen steht in einem engen Zusammenhang mit Krebs.

O tabagismo tem um estreito relacionamento com o câncer.

- Die Bedeutung eines Wortes kann sich durch den Zusammenhang ändern.
- Wortbedeutungen können sich je nach Kontext ändern.

- O significado das palavras pode mudar conforme o contexto.
- O significado das palavras pode mudar segundo o contexto.

Einige Menschen glauben, es gäbe keinen Zusammenhang zwischen der globalen Erwärmung und dem steigenden Kohlendioxidgehalt in der Atmosphäre.

Algumas pessoas acreditam que não há relação entre aquecimento da Terra e a elevação do nível de dióxido de carbono na atmosfera.

Sätze geben den Wörtern Zusammenhang. Sätze haben Persönlichkeiten. Sie können lustig, klug, dumm, aufschlussreich, berührend oder schmerzhaft sein.

Sentenças dão um contexto às palavras. Elas têm personalidade. Elas podem ser engraçadas, inteligentes, inspiradoras, bobas, tocantes, ofensivas.

- Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich.
- Aus seinem Kontext herausgenommen ist dieser Satz nicht sehr interessant.

Essa sentença não é muito interessante fora de contexto.

Alle Wissenschaft ist Erfahrungswissenschaft, aber alle Erfahrung hat ihren ursprünglichen Zusammenhang und ihre hierdurch bestimmte Geltung in den Bedingungen unseres Bewusstseins, innerhalb dessen sie auftritt, in dem Ganzen unserer Natur.

Toda a ciência é empírica; mas a validade dos resultados obtidos em cada experimento está inseparavelmente vinculada às condições e ao contexto de consciência em que a experimentação se realiza, ou seja, a totalidade da nossa natureza.