Translation of "Wochenende" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Wochenende" in a sentence and their portuguese translations:

Schönes Wochenende.

Bom fim de semana!

Schönes Wochenende!

Tenha um bom fim de semana.

- Wie war dein Wochenende?
- Wie war euer Wochenende?
- Wie war Ihr Wochenende?

Como foi o seu fim de semana?

- Genießt du das Wochenende?
- Genießen Sie das Wochenende?
- Genießt ihr das Wochenende?

Você está aproveitando o seu fim de semana?

- Das Wochenende ist da.
- Das Wochenende ist gekommen.

O fim de semana chegou.

- Schönes Wochenende.
- Ich wünsche dir ein schönes Wochenende.
- Ich wünsche euch ein schönes Wochenende.
- Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.

- Bom fim de semana!
- Tenha um bom fim de semana.

- Hast du dieses Wochenende frei?
- Bist du frei dieses Wochenende?
- Hast du an diesem Wochenende Zeit?
- Habt ihr an diesem Wochenende Zeit?
- Haben Sie an diesem Wochenende Zeit?

Você está livre este fim de semana?

- Hatten Sie ein schönes Wochenende?
- Hattet ihr ein schönes Wochenende?

- Você passou um bom fim de semana?
- Vocês passaram um bom fim de semana?

- Haben Sie dieses Wochenende Zeit?
- Habt ihr dieses Wochenende Zeit?

Você está livre este fim de semana?

- Was wirst du dieses Wochenende tun?
- Was machst du dieses Wochenende?
- Was wirst du dieses Wochenende machen?

O que você vai fazer no fim de semana?

Wie war dein Wochenende?

Como foi seu fim de semana?

- Was hast du am Wochenende vor?
- Was habt ihr am Wochenende vor?
- Was haben Sie am Wochenende vor?

Quais são os seus planos para o fim de semana?

- Wo bist du letztes Wochenende hingegangen?
- Wo sind Sie letztes Wochenende hingegangen?
- Wo seid ihr letztes Wochenende hingegangen?

Onde você foi no último final de semana?

- Was machst du gewöhnlich am Wochenende?
- Was macht ihr gewöhnlich am Wochenende?
- Was machen Sie gewöhnlich am Wochenende?

O que você costuma fazer nos fins de semana?

Sie spielt jedes Wochenende Golf.

Ela joga golf todos os fins de semana.

Er spielt am Wochenende Golf.

Ele joga golfe nos fins de semana.

Tom hat mein Wochenende ruiniert.

Tom estragou meu fim de semana.

Er spielt jedes Wochenende Golf.

Ele joga golfe todo fim de semana.

Tom spielt jedes Wochenende Golf.

Tom joga golfe todos os finais de semana.

Am Wochenende arbeite ich nie.

Eu nunca trabalho nos finais de semana.

Habt ihr dieses Wochenende Zeit?

- Estás livre este fim de semana?
- Estás livre neste final de semana?

Hattest du ein schönes Wochenende?

Você passou um bom fim de semana?

Am Wochenende arbeite ich nicht.

Eu não trabalho aos fins de semana.

Arbeiten Sie auch am Wochenende?

Também estás a trabalhar ao fim-de-semana?

Tom geht jedes Wochenende wellenreiten.

Tom vai surfar todo fim de semana.

- Warst du letztes Wochenende wirklich in Boston?
- Waren Sie letztes Wochenende wirklich in Boston?
- Wart ihr letztes Wochenende wirklich in Boston?

Você realmente estava em Boston no fim de semana passado?

- Würde gerne das ganze Wochenende lang schlafen.
- Würde gerne das ganze Wochenende damit verbringen zu schlafen.
- Schliefe gerne das ganze Wochenende lang.
- Ich würde gerne das ganze Wochenende schlafend zubringen.

Eu gostaria de passar todo o final de semana dormindo.

Besuchen wir meinen Großvater am Wochenende!

Vamos visitar meu avô nessa semana.

Was hast du am Wochenende vor?

Quais são os seus planos para o fim de semana?

Toms Beerdigung findet dieses Wochenende statt.

O funeral de Tom será neste fim de semana.

Ich habe dieses Wochenende viel gelernt.

Eu aprendi muito neste fim de semana.

Habt ihr ein schönes Wochenende verbracht?

Vocês passaram um bom fim de semana?

Ich fahre dieses Wochenende nach Boston.

Eu vou a Boston neste fim de semana.

Ich habe ihn letztes Wochenende gesehen.

Eu o vi no último fim de semana.

Ich verbringe das Wochenende in Tokio.

Vou passar o fim de semana em Tóquio.

Er fährt fast jedes Wochenende heim.

Ele vai a sua casa quase todos os fins de semana.

Wir fahren nächstes Wochenende nach Paris.

Iremos a Paris no próximo fim de semana.

Nein, ich arbeite am Wochenende nicht.

Não, eu não trabalho no fim-de-semana.

Tom besucht jedes Wochenende seine Eltern.

Tom visita seus pais todo final de semana.

Was macht ihr denn am Wochenende?

O que vão fazer este fim de semana?

- Hast du schon etwas für das Wochenende vor?
- Habt ihr schon etwas für das Wochenende vor?
- Haben Sie schon etwas für das Wochenende vor?

- Você tem algum plano para o fim de semana?
- Vocês têm algum plano para o fim de semana?

Wir haben das Wochenende mit Freunden verbracht.

Nós passamos o fim de semana com amigos.

Sie ist an diesem Wochenende krank geworden.

Ela ficou doente neste final de semana.

Er kommt beinahe jedes Wochenende nach Hause.

Ele vem para casa quase todos os fins de semana.

Ich werde das Wochenende in Kanazawa verbringen.

Vou passar o final de semana em Kanazawa.

Seid ihr am nächsten Wochenende zu Hause?

Estás em casa no próximo fim-de-semana?

Tom wird nächstes Wochenende in Boston sein.

Tom estará em Boston no próximo fim de semana.

Ich bin nur über das Wochenende hier.

Eu só fico aqui no fim de semana.

Tom hat letztes Wochenende viel Geld ausgegeben.

Tom gastou muito dinheiro no último final de semana.

Mein Bruder geht an jedem Wochenende angeln.

Meu irmão vai pescar todos os fins de semana.

Ich bleib dieses Wochenende bei meinen Großeltern.

Ficarei na casa de meus avós este final de semana.

Tom kommt fast jedes Wochenende hier her.

Tom vem aqui quase todo fim de semana.

Ich wasche meine Kleider immer am Wochenende.

Eu lavo sempre a minha roupa ao fim-de-semana.

Tom fährt jedes Wochenende zu seinen Eltern.

Tom vai à casa dos pais todo fim de semana.

Ich habe das Wochenende mit meinen Freunden verbracht.

- Eu passei o fim de semana com os meus amigos.
- Eu passei o fim de semana com as minhas amigas.

Hast du an diesem Wochenende schon was vor?

Você tem algo marcado para este fim de semana?

Heute ist Freitag. Das Wochenende beginnt schon morgen!

Hoje é sexta-feira. O fim de semana começa já amanhã!

Wir wissen, was am letzten Wochenende passiert ist.

Nós sabemos o que aconteceu no último fim de semana.

Ich wünsche Ihnen allen ein sehr schönes Wochenende.

Tenham todos um bom fim de semana.

Tom sollte seine Hausaufgaben vor dem Wochenende abgeben.

Tom deveria ter entregado sua tarefa antes do fim de semana.

Ich werde es dieses Wochenende leicht angehen lassen.

- Eu vou pegar leve neste fim de semana.
- Vou pegar leve neste fim de semana.

Ich bleibe dieses Wochenende zu Hause bei meinen Großeltern.

Ficarei na casa de meus avós este final de semana.

Ich war müde, weil ich am Wochenende arbeiten musste.

Eu estava cansado porque tive que trabalhar no fim de semana

Tom kauft sich am nächsten Wochenende ein neues Auto.

Tom irá comprar um carro novo na semana que vem.

Tom bleibt am Wochenende gern zu Hause und liest Bücher.

Tom gosta de ficar em casa e ler livros nos fins de semana.

Tom will wissen, was Maria am letzten Wochenende gemacht hat.

Tom quer saber o que fez Maria no fim de semana passado.

Ich war das ganze Wochenende über zu Hause am Rechner.

Passei todo o fim de semana em casa no computador.

Ich verbrachte das Wochenende damit, einen langen Roman zu lesen.

Passei o final de semana lendo um longo romance.

Die ersten fünf Tage nach dem Wochenende sind die schwierigsten.

Os primeiros cinco dias após o fim de semana são os mais difíceis.

Ich habe bis zum Wochenende noch viel Arbeit zu erledigen.

Tenho muito trabalho para terminar antes do fim da semana.

Meine Freunde und ich leisten an diesem Wochenende Freiwilligenarbeit im Gemeindezentrum.

Meus amigos e eu vamos nos voluntariar no centro comunitário neste fim de semana.

Toms Vater nimmt Tom und mich zum Skifahren am kommenden Wochenende.

O pai do Tom vai levar o Tom e eu para esquiar no próximo fim de semana.

Tut mir leid, aber ich kann Ihnen mein Auto nächstes Wochenende nicht leihen.

Eu sinto muito, mas não posso lhe emprestar o carro no fim de semana.

Tom und Maria wollen an diesem Wochenende zusammen mit Johannes und Elke als Doppelpärchen ausgehen.

Neste fim de semana, Tom e Mary têm planos de ir a um encontro duplo com John e Alice.

Im alten Schloss wohnt ein ziemlich scheues Gespenst, denn es erscheint nur nachts am Wochenende.

- No antigo castelo mora um fantasma muito tímido, que aparece apenas nas noites de fim de semana.
- No antigo castelo mora um fantasma bastante tímido, pois só aparece à noite em fim de semana.
- No antigo castelo mora um fantasma tão tímido, que só aparece à noite em fim de semana.

Wenn du nichts vorhast, warum kommst du dann am Wochenende nicht mit mir zum Angeln?

Se você não tem nada planejado este fim de semana, por que não vem pescar comigo?

Als Liisa fragte, was er am Wochenende gemacht hatte, log er, dass sich die Balken bogen.

Quando a Lisa perguntou o que ele fez no fim-de-semana, ele disse um monte de mentiras.

In den meisten Ländern, mit Ausnahme der arabischen Länder und Israels, gelten Samstag und Sonntag als Wochenende.

Na maioria dos países, com exceção dos países árabes e Israel, os sábados e domingos constituem os fins de semana.

In den meisten Ländern, außer in den arabischen Staaten und Israel, bilden Samstag und Sonntag das Wochenende.

Na maioria dos países, com exceção dos países árabes e Israel, os sábados e domingos constituem os fins de semana.

„Ich habe mich am Wochenende mit Tom getroffen.“ – „Was? Wirklich? Normalerweise lässt er niemanden an sich heran, Frauen schon gar nicht.“

"Eu conheci o Tom no fim-de-semana." "O quê? A sério? Normalmente ele não deixa ninguém se aproximar dele, muito menos mulheres."

„Wie wäre es am Wochenende mit einem kleinen Ausflug nach Berlin?“ – „Ein Ausflug wäre schon gut, aber ich möchte lieber woandershin.“

"Que tal uma pequena viagem até Berlim no fim-de-semana?" "Uma viagem seria óptimo, mas eu preferiria ir noutro sítio."