Translation of "Verspreche" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Verspreche" in a sentence and their portuguese translations:

- Ich verspreche es dir, Juan.
- Ich verspreche es dir, Jan.

Eu juro, John.

Ich verspreche dir nichts.

Eu não lhe prometo nada.

- Ich verspreche dir, dass ich komme.
- Ich verspreche dir zu kommen.

Eu lhe prometo que virei.

- Ich verspreche, du wirst glücklich sein.
- Ich verspreche, Sie werden zufrieden sein.

- Eu te prometo que você será feliz.
- Eu te prometo que você vai ser feliz.

- Ich versprech's.
- Ich verspreche es.

Eu prometo.

Ich verspreche, du wirst glücklich sein.

- Eu lhe prometo que você será feliz.
- Eu te prometo que você será feliz.

Ich verspreche, Tom nichts zu sagen.

- Prometo não contar ao Tom.
- Prometo não contar para o Tom.
- Eu prometo não contar para o Tom.

Ich verspreche dir, früh zu kommen.

- Eu prometo a você que voltarei cedo.
- Eu te prometo que virei cedo.

Ich verspreche, ich werde morgen hier sein.

Prometo que estarei aqui amanhã.

Ich verspreche, dass ich euch helfen werde.

Prometo te ajudar.

Ich verspreche, ich werde dich nicht enttäuschen.

Prometo que não te decepcionarei.

- Ich verspreche, dass ich mich um dich kümmern werde.
- Ich verspreche dir, dass ich mich um dich kümmern werde.
- Ich verspreche dir, mich um dich zu kümmern.

Eu prometo que vou cuidar de você.

Ich verspreche, dass ich es nicht wieder tue!

Eu prometo que não farei isso de novo.

Ich verspreche, dass ich dieses Buch lesen werde.

Eu prometo que vou ler este livro.

Ich verspreche dir, dass ich dich beschützen werde.

Eu prometo que te manterei em segurança.

Ich werde antworten, egal was, ich verspreche es.

de qualquer forma vou responder, prometo.

Ich verspreche, dass ich niemals mehr irgendetwas versprechen werde.

Eu prometo que nunca mais prometerei o que quer que seja.

- Ich verspreche dir nichts.
- Ich werde dir nichts versprechen.

Eu não lhe prometerei nada.

Ich verspreche dir, dass ich dich nie verlassen werde!

Eu te prometo que nunca te deixarei.

Ich verspreche, dass ich in einer Stunde da bin.

Prometo que estarei aí dentro de uma hora.

Ich verspreche, die Poesie mit einem goldenen Schlüssel zu öffnen.

Prometo abrir a poesia com chave de ouro.

Leihst du mir einen Kuss? Ich verspreche auch, dass du ihn zurückbekommst!

Posso pegar um beijo? Prometo que vou devolver.

- Ich gebe dir mein Wort.
- Ich versprech's.
- Ich verspreche es.
- Du hast mein Wort.

Eu lhe dou minha palavra.

- Ich versuche mein Bestes, es für dich zu kriegen, aber ich verspreche nichts.
- Ich versuche mein Möglichstes, es für euch zu besorgen, aber ich verspreche nichts.
- Ich werde tun, was ich kann, um es für Sie zu besorgen, mache aber keine Versprechungen.

- Darei do meu melhor para te dar isso, mas não prometo nada.
- Farei o possível para dar isso a você, mas não prometo nada.