Translation of "Politik" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Politik" in a sentence and their portuguese translations:

- Ich hasse Politik.
- Ich verabscheue die Politik.

Eu detesto política.

Ich hasse Politik.

Eu odeio política.

- Ich bin an Politik nicht interessiert.
- Politik interessiert mich nicht.
- Ich bin nicht an Politik interessiert.

Não tenho interesse em política.

- Interessierst du dich für Politik?
- Interessieren Sie sich für Politik?

Você é interessado em política?

Tom mag keine Politik.

Tom não gosta de política.

Sie sprachen über Politik.

- Eles falaram sobre política.
- Elas falaram sobre política.

- Recht und Politik sind zweierlei.
- Recht und Politik sind zwei Paar Stiefel.

Lei e política são coisas diferentes.

- Er hat kein Interesse an Politik.
- Er interessiert sich nicht für Politik.

Ele não se interessa por política.

- Tom hegt an Politik kein Interesse.
- Tom interessiert sich nicht für Politik.

Tom não se interessa por política.

In der Politik, liebe Genossen,

Na política, caros camaradas,

Maria interessiert sich für Politik.

Mary está interessada em política.

Meiner Mutter ist Politik egal.

Minha mãe é indiferente à política.

- Bist du für oder gegen diese Politik?
- Seid ihr für oder gegen diese Politik?
- Sind Sie für oder gegen diese Politik?

Você é a favor ou contra aquela política?

Es gibt zwei Arten, aus der Politik einen Beruf zu machen: Entweder man lebt für die Politik oder aber von der Politik.

Na política há duas formas de fazer carreira: viver para a política ou da política.

Die interessieren sich nicht für Politik.

Eles não se interessam por política.

Für Politik interessiert sie sich sehr.

Ela se interessa muito pela política.

Er interessiert sich nicht für Politik.

Ele não se interessa por política.

Tom interessiert sich nicht für Politik.

Tom não se interessa por política.

Ich spreche nicht gern über Politik.

Não gosto de falar sobre política.

- Er hatte über eine neue Politik entschieden.
- Er hat sich für eine neue Politik entschieden.

Ele decidiu usar uma nova política.

In welchem Verhältnis stehen Politik und Krieg?

Qual é a relação entre a política e a guerra?

Er hat das Interesse an Politik verloren.

Ele perdeu interesse na política.

Mein Interesse an Politik ist rein akademisch.

Meu interesse pela política é estritamente acadêmico.

- Was ist deine Meinung zur Politik der Europäischen Zentralbank?
- Was ist Ihre Meinung zur Politik der Europäischen Zentralbank?
- Was ist eure Meinung zur Politik der Europäischen Zentralbank?

O que você acha da política do Banco Central Europeu?

Meine Wahlunlust kommt von meiner Abneigung gegen Politik.

Minha indiferença para com o voto vem de minha aversão à política.

Ich versuche, die Politik meines Landes zu verstehen.

Estou tentando entender a política do meu país.

Ich habe eigene Meinungen über Politik und Religion.

Eu tenho minhas próprias opiniões sobre política e religião.

- Die nazistische Politik war eine ständige Bedrohung für den Frieden.
- Die nationalsozialistische Politik war eine ständige Bedrohung für den Frieden.

A política nacional-socialista era uma constante ameaça à paz.

Die Jugend unseres Landes interessiert sich nicht für Politik.

A juventude do nosso país não se interessa por política.

Ich vermeide es, über Politik und Religion zu diskutieren.

Eu evito discutir sobre política e religião.

Als Ergebnis dieser Politik stiegen die Preise dramatisch an.

Os preços subiram drasticamente como resultado dessa política.

Er war ein frisches Gesicht in der amerikanischen Politik.

Ele era um rosto novo na política americana.

Krieg ist die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln.

A guerra é a continuação da política por outros meios.

Die Jugend in unserem Land hat kein Interesse an Politik.

A juventude do nosso país não se interessa por política.

Genosse Lenin zieht es vor nicht über Politik zu sprechen.

O camarada Lenin prefere não falar sobre política.

Unser Gespräch über die Politik hat mir wirklich gut gefallen.

Eu gostei muito da nossa conversa sobre política.

Sie sollten es lieber vermeiden, über Religion und Politik zu diskutieren.

É melhor evitar discussão sobre religião e política.

Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft.

A participação dos muçulmanos na política é de fundamental importância na sociedade.

Politik ist die Kunst, die Leute daran zu hindern, sich um das zu kümmern, was sie angeht.

A política é a arte de impedir as pessoas de se intrometerem naquilo que lhes diz respeito.

In der Politik ist es manchmal wie in der Grammatik: Ein Fehler, den alle begehen, wird schließlich als Regel anerkannt.

A política às vezes pode se parecer com a gramática: um erro que todos cometem é finalmente reconhecido como regra.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.