Translation of "Mitnehmen" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Mitnehmen" in a sentence and their portuguese translations:

Zum Mitnehmen?

É para levar?

- Soll ich dich mitnehmen?
- Soll ich Sie mitnehmen?
- Soll ich euch mitnehmen?

Você quer uma carona?

- Vielen Dank für das Mitnehmen.
- Danke fürs Mitnehmen!

- Obrigado pela carona.
- Obrigada pela carona.

Danke fürs Mitnehmen.

Obrigado pela carona.

- Du kannst es nicht mitnehmen.
- Ihr könnt es nicht mitnehmen.
- Sie können es nicht mitnehmen.

- Você não pode levá-lo com você.
- Você não pode levá-la com você.

- Zum Mitnehmen oder zum Hieressen?
- Für hier oder zum Mitnehmen?
- Ist es zum Hieressen oder zum Mitnehmen?
- Zum Hieressen oder Mitnehmen?
- Zum Mitnehmen? Oder essen Sie hier?

- Pra viagem ou pra comer aqui?
- É para comer aqui ou para levar?
- É pra comer aqui ou para levar?

- Zum Mitnehmen oder zum Hieressen?
- Für hier oder zum Mitnehmen?

- Pra viagem ou pra comer aqui?
- É para comer aqui ou para levar?
- Para viagem ou para comer aqui?
- É pra comer aqui ou para levar?

Soll ich dich mitnehmen?

Você precisa de uma carona?

Kannst du mich mitnehmen?

Pode me dar uma carona?

- Kann ich es nach Hause mitnehmen?
- Kann ich sie nach Hause mitnehmen?
- Kann ich ihn nach Hause mitnehmen?

- Posso levar isso para casa?
- Eu posso levar isso para casa?

- Sie sollten besser einen Schirm mitnehmen.
- Du solltest besser einen Schirm mitnehmen.

É melhor você pegar um guarda-chuva.

Zum Mitnehmen oder zum Hieressen?

- Pra viagem ou pra comer aqui?
- É para comer aqui ou para levar?
- Para viagem ou para comer aqui?
- É pra comer aqui ou para levar?

Du kannst es nicht mitnehmen.

- Você não pode levá-lo com você.
- Você não pode levar isso com você.

- Könntest du mich in deinem Auto mitnehmen?
- Könnten Sie mich in Ihrem Auto mitnehmen?

Você poderia me dar uma carona?

Kannst du mich zum Bahnhof mitnehmen?

Você poderia me levar até a estação?

Ich hätte meine Augentropfen mitnehmen sollen.

Eu deveria ter levado meu colírio comigo.

Kannst du mich ein Stück mitnehmen?

Você pode me dar uma carona?

Vielleicht sollte ich vorsichtshalber einen Regenschirm mitnehmen.

Talvez eu devesse levar um guarda-chuva comigo, só para prevenção

Ich kann dich in die Stadt mitnehmen.

Eu posso te dar uma carona até a cidade.

Das Flugzeug muss etwas Treibstoff als Reserve mitnehmen.

O avião deve levar um pouco de combustível de reserva.

Beste Laptops zum Mitnehmen Sie, wenn Sie reisen

“os melhores notebooks para levar quando estiver viajando

Und die Mächte werden kommen und sie von zu Hause mitnehmen

E os poderes virão e os levarão de casa

Es sieht nach Regen aus. Du solltest besser einen Schirm mitnehmen.

Parece que vai chover. Seria melhor levares um guarda-chuva contigo.

Zum Essen, während der Reise, werde ich einige Schachteln Kekse mitnehmen.

Levarei uns pacotes de bolacha para comer durante a viagem.

- Ich möchte, dass du mit mir kommst.
- Ich möchte dich mitnehmen.

Eu quero que te levar comigo.

Woher kommst du, kleiner Kerl? Wo ist dein Zuhause? Wohin willst du mein Schaf mitnehmen?

De onde tu és, meu rapazinho? Onde fica tua casa? Para onde queres levar meu cordeirinho?