Translation of "Meer" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Meer" in a sentence and their portuguese translations:

- Im Meer sind Inseln.
- Im Meer gibt es Inseln.

- Existem ilhas no mar.
- Há ilhas no mar.

- Wir schwammen im Meer.
- Wir sind im Meer geschwommen.

Nós nadamos no mar.

- Er hat Angst vor dem Meer.
- Er hat Angst vorm Meer.
- Er fürchtet sich vor dem Meer.
- Er fürchtet das Meer.

Ele tem medo do mar.

- Er hat Angst vor dem Meer.
- Er fürchtet sich vor dem Meer.
- Er fürchtet das Meer.

Ele tem medo do mar.

Fische leben im Meer.

Os peixes vivem no mar.

Tom ertrank im Meer.

Tom se afogou no mar.

Atlantis versank im Meer.

A Atlântida afundou no mar.

Das Meer war spiegelglatt.

O mar estava liso como um espelho.

Ich schwimme im Meer.

Estou nadando no oceano.

Ich liebe das Meer.

Eu adoro o oceano.

Das Meer ist tief.

O mar é profundo.

Das Meer ist blau.

O mar é azul.

Das Meer ist ruhig.

O mar está calmo.

Wir schwammen im Meer.

- Nós nadávamos no mar.
- Nadávamos no mar.

- Ich ging im Meer schwimmen.
- Ich ging zum Schwimmen im Meer.

Eu fui nadar no mar.

Zu tief für ein Meer

profundo demais para um mar

Einige Kinder schwimmen im Meer.

- Algumas crianças nadam no mar.
- Algumas crianças estão nadando no mar.

Die Vögel überflogen das Meer.

Os pássaros atravessaram o mar voando.

Er hat Angst vorm Meer.

Ele tem medo do mar.

Ich ging im Meer schwimmen.

Fui nadar no mar.

Wir schwimmen gern im Meer.

Nós gostamos de nadar no mar.

Am Meer regnet es nie.

No mar nunca chove.

Abwasser verunreinigt oft das Meer.

Os esgotos frequentemente poluem o mar.

Wir leben nahe am Meer.

Nós moramos perto do mar.

Es gab Inseln im Meer.

Havia ilhas no mar.

Er will ans Meer fahren.

Ele quer ir ao mar.

Ich bade gerne im Meer.

- Eu gosto de tomar banho no mar.
- Eu gosto de tomar banho de mar.

Viele Flüsse fließen ins Meer.

- Muitos rios desembocam no mar.
- Muitos rios deságuam no mar.

Sein Haus liegt am Meer.

A casa dele fica à beira-mar.

Im Meer schwimmen macht großen Spaß.

Nadar no mar é uma ótima diversão.

Ein kalter Wind weht vom Meer.

Um vento frio sopra do mar.

Ich bin im Meer schwimmen gegangen.

Eu fui nadar no mar.

Der Wald geht bis zum Meer.

O bosque chega até o mar.

Diese Brise kommt vom Meer her.

Esta brisa vem do mar.

Mein Haus liegt direkt am Meer.

- Minha casa fica de frente para o mar.
- Minha casa fica de frente para a praia.

Sie hat nie das Meer gesehen.

Ela nunca viu o mar.

Sie hat ein Haus am Meer.

Ela tem uma casa perto do mar.

- Der blaue Himmel wird im Meer widergespiegelt.
- Der blaue Himmel spiegelt sich im Meer wider.

O azul do céu reflete-se no mar.

- Tu Gutes und wirf es ins Meer.
- Tue das Gute und wirf es ins Meer.

Faça o bem e jogue-o no mar.

- Ich möchte gern mit dir ans Meer fahren.
- Ich möchte gern mit euch ans Meer fahren.
- Ich möchte gern mit Ihnen ans Meer fahren.

Gostaria de ir ao litoral com você.

Der Himmel ist blau, das Meer ist auch blau. Der Himmel und das Meer sind blau.

- O céu é azul, o mar também é azul. O céu e o mar são azuis.
- O céu é azul; o mar também é azul. O céu e o mar são azuis.

Im Sommer fahren die Leute ans Meer.

No verão, as pessoas se dirigem à beira do mar.

Wir verbringen unsere Ferien immer am Meer.

- Sempre passamos nossas férias junto ao mar.
- Nós sempre passamos nossas férias na praia.

Ich sehe das Meer und den Fluss.

Vejo o mar e o rio.

Auf dem Meer und im Himmel überflüssig.

Man sieht kein Schiff auf offenem Meer.

Não se avista no mar nenhum navio.

Eine schöne Möwe fliegt über das Meer.

Uma bela gaivota voa sobre o mar.

Ich kann von hier das Meer hören.

Eu consigo ouvir o mar daqui.

Betrachtest du das Meer oder den Fluss?

Vês o mar ou o rio?

- Von der Hügelkuppe aus kann man das Meer sehen.
- Vom Hügel aus kann man das Meer sehen.

Do alto da colina descortina-se o mar.

- Sie tauchte nackt ins Meer.
- Sie ist nackt ins Meer gesprungen.
- Sie ist nackt in die See gesprungen.

Ela mergulhou pelada no mar.

- Was gefällt dir besser, das Meer oder die Berge?
- Was gefällt Ihnen besser, das Meer oder die Berge?

O que você prefere? O mar ou a montanha?

Die Lichter der Stadt reichen bis aufs Meer.

A luz da cidade estende-se até ao mar...

Du musst vorsichtig sein beim Baden im Meer.

- Você deve ter cuidado nadando no mar.
- Deves ter cuidado nadando no mar.

Das ganze Meer um Hawaii ist so schön.

Os oceanos havaianos são tão bonitos.

Das Dorf liegt mehrere Kilometer vom Meer entfernt.

A ilha está muitos quilômetros distante da costa.

Irland und England werden durch das Meer getrennt.

A Inglaterra e a Irlanda são separadas pelo mar.

Im September gibt es im Meer viele Quallen.

Quando chega setembro, o mar se enche de águas-vivas.

Wale sind riesige Säugetiere, die im Meer leben.

As baleias são mamíferos de grande porte que vivem no oceano.

Manche Fische leben im Fluss, andere im Meer.

Alguns peixes são de água doce, outros de água salgada.

Du musst aufpassen, wenn du im Meer schwimmst.

Você deve prestar atenção quando nada no mar.

Nach dem Sturm wurde das Meer wieder ruhig.

Depois da tormenta, o mar voltou à calmaria.

Vom Hügel aus kann man das Meer sehen.

Do alto da colina descortina-se o mar.

Der Himmel schien mit dem Meer zu verschmelzen.

O céu parecia se encontrar com o mar.

Das schaumige Meer küsst den Sand am Strand.

A espuma do mar beija a areia da praia.

Im Wein ersäuft man eher als im Meer.

No vinho há mais afogamentos que no mar.

Man kann von hier aus das Meer hören.

- Nós conseguimos ouvir o oceano daqui.
- A gente pode ouvir o oceano daqui.
- Daqui nós podemos ouvir o mar.
- Dá para ouvir o oceano daqui.

Er ist ans Meer gegangen, um zu schwimmen.

Ele foi no mar nadar.

Ich kann nicht weit vom Meer entfernt leben.

Eu não posso viver longe do mar.

- Der Wal ist ein sehr großes Säugetier, das im Meer lebt.
- Wale sind riesige Säugetiere, die im Meer leben.

A baleia é um gigantesco mamífero que vive no mar.

- Bist du je von einer Brücke aus ins Meer gesprungen?
- Bist du schon einmal von einer Brücke ins Meer gesprungen?

Você já pulou de uma ponte para o mar?

Im offenen Meer werden sie Teil des reichhaltigen Lebens.

No oceano aberto, eles juntam-se a uma explosão de vida.

Sie erzeugen ihr eigenes Licht und erhellen das Meer.

gerando a sua própria luz e iluminando os mares.

Aber die Stadt am Meer wird nicht mehr genutzt

mas a cidade à beira-mar não é mais usada

Es hat auch keine ozeanische Tiefe mit dem Meer

também não tem profundidade oceânica com o mar

Von der Hügelkuppe aus kann man das Meer sehen.

Do alto da colina descortina-se o mar.

Gehe dem Bach nach und du findest das Meer.

Siga o curso de um regato, que você encontra o mar.

Als Kind bin ich öfter im Meer schwimmen gegangen.

Quando era criança, costumava nadar muitas vezes no mar.

Der größte Binnensee der Erde ist das Kaspische Meer.

O maior lago continental do mundo é o Mar Cáspio.