Translation of "Höhle" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Höhle" in a sentence and their portuguese translations:

Eine kleine Höhle.

É uma caverna.

Kühle Höhle? Oder hoher Baum?

Caverna fresca? Ou árvore alta?

Entweder wir nehmen die Höhle.

Podemos ficar na caverna.

Wir betreten also die Höhle?

Então vamos descer à caverna?

Die Höhle war weit weg.

Era uma longa distância até à toca.

Keiner konnte die Höhle finden.

Ninguém não podia encontrar a gruta.

Die Höhle ist leicht zugänglich.

A caverna é de fácil acesso.

Diese Höhle ist voller Fledermäuse.

Esta caverna está cheia de morcegos.

Eine kleine Höhle. Ja, sieh nur.

É uma caverna. Sim, veja.

Wir könnten in dieser Höhle campen.

Podemos acampar nesta caverna,

Wir könnten in dieser Höhle campen

Podemos acampar nesta caverna,

Wir campen entweder in der Höhle...

Podemos ficar na caverna.

In der Höhle ist es kohlrabenschwarz.

A mina está totalmente às escuras.

Die kleine Höhle ist jetzt sicher...

Já inspecionei a pequena gruta,

Er kam nicht aus der Höhle.

Não estava a sair da toca.

Tom lief zurück in die Höhle.

Tom correu de volta para dentro da caverna.

Es ist in der Höhle stockdunkel.

É escuro dentro da caverna.

Ich fand es in einer Höhle.

Eu o encontrei em uma caverna.

Wir verirrten uns in der Höhle.

Nós nos perdemos na caverna.

Sie nutzen diese Höhle offensichtlich als Unterschlupf.

De certeza que usam a caverna para se aquecerem.

- Im Inneren der Höhle fühlte ich mich sicher.
- Im Inneren der Höhle habe ich mich sicher gefühlt.

- Eu me senti seguro dentro da caverna.
- Me senti seguro dentro da caverna.

Folgen wir dem Licht und verlassen die Höhle.

Vamos seguir a luz no fundo do túnel e voltar a sair.

Der Wurf verlässt die Höhle zum ersten Mal.

Será a primeira vez que a ninhada sai da toca.

Du begibst dich in die Höhle des Löwen.

Você está entrando num território perigoso.

Ich habe Tom in die Höhle gehen sehen.

- Eu vi o Tom indo para a caverna.
- Vi o Tom indo para a caverna.

Irgendetwas hat sie erlegt und in diese Höhle gezogen.

Algo matou o animal e arrastou-o para aqui para o comer.

Etwas hat sie gerissen und in diese Höhle gezogen.

Algo matou o animal e arrastou-o para aqui para o comer.

Ein Wolf veranstaltete ein feines Picknick in dieser Höhle.

Sim, há aqui um lobo e fez um piquenique épico nesta caverna.

Dann verließ er die Höhle und bekam richtig Angst.

E foi aí que ele saiu da toca e ficou com medo.

Wow, eine riesige Höhle führt hier ins Innere des Berges.

É uma caverna enorme escavada no coração da montanha.

Du willst also den Wolfsspuren tiefer in die Höhle folgen?

Quer que siga as pegadas e entre mais na caverna?

Du hast auch in dieser Höhle das Kommando. Entscheide dich.

Nesta gruta, a decisão é sua. Tome uma decisão.

So können Millionen von Fledermäusen in einer Höhle gefunden werden

para que milhões de morcegos possam ser encontrados em uma caverna

Er war aus der Höhle und bewegte sich am Waldrand.

Ele estava fora da toca, a mexer-se perto da orla da floresta.

Ich dachte daran, ihm zurück in die Höhle zu helfen.

Pensei em ajudá-la a ir fisicamente para a toca.

Du denkst, es sei das Beste, in der Höhle zu campen?

Acha que é melhor acampar na caverna?

Die Medikamente sind schön kühl. Die Höhle hat sie kühl gehalten.

E os medicamentos continuam frescos, graças à temperatura da caverna.

Und den lasse ich zehn Minuten lang in die Höhle ziehen,

Se a deixarmos lá por dez minutos, o fumo encherá a caverna

Wenn du diese Höhle nochmal erkunden willst, dann wähle 'Nochmal versuchen'.

Se quiser continuar a explorar a mina,  selecione "tentar novamente".

Was sollen wir tun? Sehen wir uns in dieser Höhle um?

O que vamos fazer? Vamos usar a caverna e entrar?

Ich konnte ihn nicht finden. Er war nicht in seiner Höhle.

Não consegui encontrá-lo. Não estava na toca.

Die Höhle führt in den Berg. Keine schlechte Stelle für ein Lager.

Vai até ao fundo. Não seria um mau sítio para acampar.

Aber es ist auch mindestens 10 Grad heißer als in der Höhle.

Mas, aqui fora, estão mais seis graus do que dentro da caverna.

Aber es ist mindestens 10 Grad heißer als im Inneren der Höhle.

Mas, aqui fora, estão mais seis graus do que dentro da caverna.

Die Höhle führt in den Berg. Kein schlechter Ort, um zu campen.

Vai até ao fundo. Não seria um mau sítio para acampar.

Aber es ist mindestens zehn Grad heißer als im Inneren der Höhle.

Mas, aqui fora, estão mais seis graus do que dentro da caverna.

Aber es ist mindestens 10 Grad wärmer als im Inneren der Höhle.

Mas, aqui fora, estão mais seis graus do que dentro da caverna.

Um einen anderen Weg durch diese Höhle zu nehmen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Se acha que ainda consegue atravessar a mina, selecione "tentar novamente".

Wir können nicht in der Höhle bleiben, wenn es dort Wölfe gibt.

Não podemos ficar aqui se houver um lobo,

Um die Botschaft zu verbreiten, nutzt er die trichterförmige Höhle als Verstärker.

Para ajudar a transmitir a mensagem, a sua toca afunilada funciona como um amplificador.

Er war wieder ganz hinten in der Höhle und bewegte sich kaum.

E estava no fundo da toca, só que não se mexia muito.

„Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig.“ – „Ich habe keine Ahnung.“

"O que está acontecendo na caverna? Estou curioso." "Não faço ideia"

Die Höhle führt in den Berg. Das wäre kein schlechter Ort für ein Lager.

Vai até ao fundo. Não seria um mau sítio para acampar.

Die Höhle führt in den Berg. Das wäre kein schlechter Ort, um zu campen.

Vai até ao fundo. Não seria um mau sítio para acampar.

Er hielt sich mit allen anderen Armen mit den Saugnäpfen an der Höhle fest.

Mantendo todos os outros tentáculos presos à toca e as ventosas no lugar.

Als Nächstes sah ich, dass er aus der Höhle war und kaum noch lebte.

E, a seguir, vi que ele saiu da toca, mal estava vivo.

Ich sage es dir, ich war noch nie gerne für längere Zeit in einer Höhle.

Admito que não sou fã de estar muito tempo sob a terra.

Entweder ich klettere das Seil hoch, oder ich verlasse die Höhle und steige den Felsen hinauf.

Posso tentar subir pela corda ou tentar subir a rocha à entrada da caverna.

Es war clever, die Höhle als Unterschlupf zu wählen. In der Nacht erwacht der Dschungel zum Leben.

Ainda bem que escolheu a caverna como abrigo. As selvas têm ainda mais vida à noite.

Wir könnten also in der Höhle übernachten. Das ist besser für die Medikamente, weil es viel kühler ist.

Podemos acampar nesta caverna, seria bom para os medicamentos, está mais fresca.

Sollen wir in der Höhle campen? Es wäre gut für die Medizin, weil es im Inneren viel kühler ist.

Podemos acampar nesta caverna, seria bom para os medicamentos, está mais fresca.

Und er hat diese tolle Methode, sie mit seinen Saugnäpfen aufzuheben und sie vorsichtig aus der Höhle zu werfen.

e tem um método incrível de os apanhar com os tentáculos e, gentilmente, deitá-los fora da toca.

Du hast in auch in dieser Höhle das Kommando. Entscheide dich. Eine Klapperschlange kann tödlich sein. Wir müssen also aufpassen.

Nesta gruta, a decisão é sua. Tome uma decisão. Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.