Translation of "Erklärte" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Erklärte" in a sentence and their portuguese translations:

Erklärte ein Fest

declarou um banquete

Tom erklärte alles.

Tom explicou tudo.

Er erklärte ihren Lebensunterhalt

ele explicou o seu sustento

Er erklärte mir das.

Ele me explicou isso.

Er erklärte mir die Regel.

Ele me explicou a regra.

Ich erklärte ihm die Regel.

- Eu expliquei a regra para ele.
- Eu expliquei a regra a ele.

Tom erklärte Mary die Situation.

Tom explicou a situação a Maria.

Tom erklärte mir das Problem.

Tom explicou o problema para mim.

Sie erklärte die Regeln im Einzelnen.

Ela explicou as regras em detalhes.

Er erklärte die Regeln im Einzelnen.

Ele explicou as regras detalhadamente.

Das Land erklärte kürzlich seine Unabhängigkeit.

A nação declarou recentemente sua independência.

Tom erklärte es nicht sehr gut.

Tom não explicou muito bem.

Sie erklärte ihre Vorstellungen mit Zeichnungen.

Ela explicou sua ideia com desenhos.

- Er erklärte mir, dass er kein Geld habe.
- Er erklärte mir gegenüber, er habe kein Geld.

Ele me explicou que não tinha dinheiro.

Er erklärte, was die kleinen Geschäfte drehten

ele explicou o que os pequenos negócios estavam virando

Das Land erklärte seinem Nachbarland den Krieg.

O país declarou guerra contra o país vizinho.

Er erklärte detailliert, was er gesehen hatte.

- Ele explicou detalhadamente o que havia visto.
- Ele explicava detalhadamente o que ele havia visto.
- Ele explicava detalhadamente o que havia visto.

Ich erklärte mich bereit, ihm zu helfen.

Eu concordei em ajudá-lo.

Er erklärte die wortwörtliche Bedeutung des Satzes.

Ele explicou o sentido literal da frase.

Tom erklärte Maria eingehend, wie es funktionierte.

O Tom explicou detalhadamente à Maria do seu modo de funcionamento.

Sie erklärte mir, wie man einen Kuchen macht.

Ela me explicou como fazer um bolo.

Er erklärte den Lebensunterhalt der Menschen in der Linienphase

ele explicou os meios de subsistência das pessoas na fase de linha

Er erklärte, dass er die ganze Welt umdrehen würde

Ele explicou que estava dando uma volta completa ao redor do mundo

Später erklärte er, wie er diese Entscheidung getroffen hatte.

Ele explicou mais tarde como tomou esta decisão.

- Tom hat es mir erklärt.
- Tom erklärte es mir.

Tom me explicou isso.

Sie erklärte ihm, warum sie ihn nicht besuchen konnte.

Ela lhe explicou por que não pôde visitá-lo.

Das Land erklärte seine Unabhängigkeit am 7. September 1822.

O país declarou a sua independência no dia sete de setembro de mil oitocentos e vinte e dois.

Tom erklärte sich umgehend bereit zu tun, worum wir baten.

Tom prontamente concordou em fazer o que pedimos.

- Ich erklärte ihr die Regeln.
- Ich habe ihr die Regeln erklärt.

Expliquei as regras a ela.

- Er erzählte ihr, dass er sie liebt.
- Er erklärte ihr seine Liebe.

Disse-lhe que a queria.

- Er erklärte, wie man Feuer macht.
- Er hat erklärt, wie man Feuer macht.

Ele explicou como fazer uma fogueira.

Mein ungarischer Freund sagte, Toki Pona sei seine Spinne, aber er erklärte nicht, was er damit meinte.

Meu amigo húngaro disse que Toki Pona é sua aranha, mas não explicou o que queria dizer com isso.

- Er erläuterte seinen Plan meinem Sohn und mir.
- Er erklärte seinen Plan sowohl meinem Sohn als auch mir.

Ele explicou seu plano a meu filho e a mim.

Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben.

Aos seis anos de idade ele tinha aprendido a usar a máquina de escrever e disse ao professor que ele não precisava aprender a escrever a mão.

Ich erinnere mich, wie mein Vater im Familienkreis Geschichten vorlas, oder aus seinem – wenigstens für meine Kinderohren – tiefen und grenzenlosen Erfahrungsschatz schöpfte, und wie er beispielsweise, manches Mal mit Zeichnungen, erklärte wie Dampflokomotiven funktionieren, was die Gezeiten sind, das Sonnensystem und vieles andere mehr.

Eu me lembro de como meu pai, rodeado pela família, lia histórias em voz alta, ou se valia de seus – pelo menos assim pareciam aos meus ouvidos de menino – profundos e ilimitados conhecimentos, para nos explicar, por exemplo, às vezes com desenhos ilustrativos, como funcionavam as locomotivas a vapor, as marés, o sistema solar e assim por diante.

„Ich habe Maria mitgeteilt, dass ich keine Zeit für eine Beziehung habe, weil ich mich auf die Schule konzentrieren muss“, erklärte Tom brav seinem Vater. – „Ich bin froh, das zu hören, mein Junge“, erwiderte dieser zufrieden und klopfte seinem Sohn auf die Schulter. „Für solche Sachen ist später noch genug Zeit.“

"Eu disse a Mary que agora não tenho tempo para um relacionamento, porque devo me concentrar na escola", disse Tom obedientemente a seu pai. "Estou feliz em ouvir isso, meu garoto", respondeu o pai satisfeito, dando tapinhas no ombro do filho. "Haverá tempo suficiente para essas coisas mais tarde."