Translation of "Diesmal" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Diesmal" in a sentence and their portuguese translations:

diesmal arbeiten

desta vez trabalho

Diesmal zahle ich.

Agora é minha vez de pagar.

- Wir haben diesmal gewonnen.
- Wir haben diesmal den Sieg davongetragen.

Nós ganhamos desta vez.

Diesmal habt ihr Glück.

- Desta vez vocês tiveram sorte.
- Desta vez vocês estão com sorte.

Diesmal muss es klappen.

Isso tem de funcionar dessa vez.

Was ist es diesmal?

O que é desta vez?

- Diesmal bist du zu weit gegangen!
- Diesmal seid ihr zu weit gegangen!
- Diesmal sind Sie zu weit gegangen!

Desta vez, você passou dos limites.

Jetzt diesmal den Minibusfahrer spielen

agora desta vez jogando o driver do microônibus

Diesmal können wir rechtzeitig reisen

Podemos viajar no tempo dessa vez

Ich meine es diesmal ernst.

Desta vez, estou falando sério.

Diesmal kannst du nicht durchfallen.

Desta vez você não pode falhar.

Diesmal hatten wir einfach Pech, Kumpel!

mas tivemos azar com esta, amigo.

diesmal wurde es als Gravur gezeichnet

desta vez foi desenhado como gravura

Diesmal ist die Ameise keine Beute

desta vez a formiga não é presa

Diesmal bist du zu weit gegangen.

- Desta vez você passou dos limites.
- Desta vez você foi longe demais.

Diesmal kommt Tom damit nicht davon.

Desta vez, o Tom não vai sair ileso.

Diesmal hast du dich selbst übertroffen.

- Você se superou desta vez.
- Desta vez você se superou.
- Tu te superaste desta vez.
- Desta vez te superaste.
- O senhor se superou desta vez.
- Desta vez o senhor se superou.
- A senhora se superou desta vez.
- Desta vez a senhora se superou.

Diesmal ist nicht bekannt, wo er ist

Desta vez, não se sabe onde ele está

Diesmal erscheint ein Mann namens John Titor.

Desta vez, um homem chamado John Titor aparece.

Nicht gewinnen, sie haben uns diesmal erwischt!

não vamos ganhar este, eles nos pegaram desta vez!

diesmal wurde er getreten. Yahu war sehr angenehm

desta vez ele foi chutado. Yahu foi muito agradável

Diesmal ist unsere Fremdheit auf dem Times Square

Desta vez, nossa estranheza está na Times Square

Diesmal hatten wir Glück, dass wir nicht darunter waren.

Temos de agradecer aos céus por não estarmos por baixo.

Denn diesmal gibt es Tiefe, aber wieder kein Gewässer

porque desta vez há profundidade, mas novamente nenhum corpo de água

Auch diesmal ist einer dieser Aspekte die republikanische Ära.

Novamente, um desses aspectos é a era republicana desta vez.

Diesmal zeigt er den gleichen Kampf in seinem Diebstahl

Desta vez, ele mostra a mesma luta em seu roubo

diesmal, wenn es darum geht, die Opposition zu kritisieren

desta vez quando se trata de criticar a oposição

Aber der amerikanische Krieg mit Russland ging diesmal weiter

Mas a guerra da América continuou desta vez com a Rússia

- Dieses Mal ist es anders.
- Diesmal ist es anders.

Desta vez é diferente.

Polizei war ein in deutschland lebender Aasfresser, diesmal Kemal Sunal

polizei era um limpador vivendo na Alemanha desta vez Kemal Sunal

Was werden sie wohl tun, wenn sie diesmal keinen Essensbiss finden?

O que você acha que eles farão quando não encontrarem mordida de comida dessa vez?

Diesmal sucht der Mann, warum ich die Vergangenheit nicht ändern konnte

Desta vez, o homem está procurando por que eu não pude mudar o passado

Wenn du denkst, du kannst die Straße diesmal erreichen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Se acha que ainda consegue chegar à estrada, selecione "tentar novamente".

Diese Energie wird auf die Seite kommen, auf der wir uns diesmal befinden

essa energia chegará ao lado em que estamos desta vez

Wenn wir uns der Seite der Welt nähern, gehen wir diesmal rechtzeitig vorwärts

Se avançarmos para o lado do mundo, desta vez avançaremos no tempo

Diesmal kam die Kritik hier zu den Menschen, die ihren Lebensunterhalt in der Mittelklasse verdienten

Desta vez, as críticas chegaram às pessoas que ganharam a vida na classe média

Anstelle von Menschen, die zuvor wie ein Haufen gezeichnet wurden, wurde diesmal ein entspannendes Bild gegeben.

Em vez de pessoas que foram desenhadas como uma pilha antes, desta vez uma imagem de relaxamento foi dada.

Eigentlich blockiert es, aber diesmal stirbt die Frau dieses Mal zur gleichen Zeit wieder in einem anderen Bereich.

Na verdade, está bloqueando, mas desta vez a mulher morre novamente em uma área diferente ao mesmo tempo.

1632 veröffentlichte er ein Buch, in dem es unter anderem hieß, dass das heliozentrische Weltbild des Kopernikus richtig sei. Galileo wurde abermals vor die Inquisition bestellt und diesmal der Ketzerei für schuldig befunden.

Em 1632, ele publicou um livro em que afirmava, entre outras coisas, que a teoria heliocêntrica de Copérnico estava correta. Galileu foi mais uma vez chamado perante a Inquisição e dessa vez foi considerado culpado de heresia.