Translation of "Dinge" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Dinge" in a sentence and their portuguese translations:

- Seltsame Dinge ereignen sich.
- Es geschehen seltsame Dinge.

Coisas estranhas acontecem.

Playstation usw. Dinge

playstation etc. coisas

Dinge aus Marmor

Coisas de mármore

Sehe ich Dinge?

- Será que estou vendo coisas?
- Estarei vendo coisas?

Tom sieht Dinge.

Tom vê coisas.

Vorher noch zwei Dinge:

Dois avisos:

Viele Dinge wie Teppiche

Muitas coisas como tapetes, tapetes

Menschen genießen viele Dinge

as pessoas gostam de muitas coisas

Die Dinge ändern sich.

As coisas mudam.

Diese Dinge brauchen Zeit.

Essas coisas levam tempo.

Manche Dinge sind unmöglich.

Algumas coisas são impossíveis.

Was sind diese Dinge?

O que são essas coisas?

Ich mag solche Dinge.

Eu gosto de fazer coisas assim.

Wenn du Dinge twitterst.

se você estiver tweettando coisas.

Die bestimmte Dinge aufschlüsseln.

que resumem coisas específicas.

Und Dinge, die boomen.

e coisas que estão crescendo.

Dinge laufen immer schief.

as coisas sempre podem dar errado.

- Wir haben über viele Dinge geredet.
- Wir sprachen über viele Dinge.

- Nós falamos de muitas coisas.
- Nós conversamos sobre muitas coisas.

- Das wird die Dinge verkomplizieren.
- Das wird die Dinge noch komplizierter machen.

Isso vai complicar o problema ainda mais.

- Tom glaubt an die seltsamsten Dinge.
- Tom hält sonderbare Dinge für wahr.

Tom acredita em coisas estranhas.

- Nimm die Dinge, wie sie kommen.
- Nimm die Dinge, wie sie sind.

Aceite as coisas como elas são.

Ich sah ganz außergewöhnliche Dinge.

Comecei a ver coisas extraordinárias.

Die Dinge werden immer schlimmer.

As coisas estão ficando cada vez pior.

Die Dinge haben sich verändert.

- As coisas mudaram.
- As coisas já mudaram.

Nun, solche Dinge kommen vor.

Bom, coisas assim acontecem.

Ich habe viele Dinge gesehen.

Vi muitas coisas.

Ich habe fragwürdige Dinge getan.

Eu fiz coisas questionáveis.

Ich mache solche Dinge nicht.

- Eu não faço coisas assim.
- Eu não faço as coisas assim.

Die Dinge geraten außer Kontrolle.

As coisas estão ficando fora de controle.

Alle guten Dinge sind drei.

Não há dois sem três.

Ich sehe die Dinge anders.

Eu vejo as coisas de maneira diferente.

Es geschehen hier absurde Dinge.

Aqui acontecem coisas absurdas.

Nun ja, solche Dinge geschehen.

Bem, tais coisas acontecem.

Tom hat Dinge zu tun.

O Tom tem coisas a fazer.

Ich mache diese Dinge nicht.

- Não fiz essas coisas.
- Eu não fiz essas coisas.

Die Dinge sind in Ordnung.

As coisas vão bem.

Sie entscheiden keine wichtigen Dinge.

Eles não decidem coisas importantes.

Die Zeit zernagt die Dinge.

- O tempo é um devorador das coisas.
- O tempo é devorador das coisas.

Wir mögen die gleichen Dinge.

Nós gostamos das mesmas coisas.

Denk nur an diese Dinge.

Apenas pense nessas coisas.

Sie können Dinge selbst herausfinden,

elas conseguem descobrir as coisas por conta própria,

Um diese Dinge zu implementieren.

de implementar essas coisas.

Auf Dinge wie "Nationalparks" weil

em coisas como "parques nacionais", porque

Jeder versucht Dinge zu komplizieren.

todo mundo tenta complicar as coisas demais.

Wenn Sie die kleinen Dinge erledigen, werden sich die großen Dinge von selbst erledigen.

Se você resolver as coisas pequenas, as coisas grandes vão se resolver sozinhas.

Wie gehören diese beiden Dinge zusammen?

Como juntar essas duas coisas?

Drückte er komplizierte, tiefsinnige Dinge aus.

para explicar coisas complexas e profundas.

Edison hat viele nützliche Dinge erfunden.

Edison inventou muitas coisas úteis.

Ich habe einige Dinge im Hoteltresor.

Eu tenho algumas coisas no cofre do hotel.

Nimm die Dinge, wie sie kommen.

Aceite as coisas como elas são.

Er nennt die Dinge beim Namen.

Ele chama as coisas pelo seu nome.

Tom probiert gerne neue Dinge aus.

O Tom gosta de tentar coisas novas.

Alle guten Dinge müssen einmal enden.

Tudo o que é bom acaba.

Die Dinge haben sich hier geändert.

As coisas mudaram aqui.

Es gibt gefährlichere Dinge im Leben.

Há coisas mais perigosas na vida.

Ich mag dieselben Dinge wie du.

Eu gosto das mesmas coisas que você gosta.

Gott ist die Ursache aller Dinge.

- Deus é a causa de todas as coisas.
- Deus é a origem de todas as coisas.

Es passieren so viele interessante Dinge.

Tantas coisas interessantes estão acontecendo.

Tom hatte andere Dinge im Kopf.

Tom tinha outras coisas em mente.

Betrachte diese Dinge in der Nacht.

Leia isto à noite.

Sammle kostbare Momente, keine materiellen Dinge!

Colecione momentos preciosos, não coisas materiais!

So einfach liegen die Dinge nicht.

As coisas não são tão simples.

Morgen werden wir viele Dinge tun.

- Amanhã vamos fazer muitas coisas.
- Amanhã faremos muitas coisas.

Ich bevorzuge MeetEdgar für viele Dinge

Eu prefiro o MeetEdgar para muitas coisas

Irgendwelche bemerkenswerten Dinge, die passiert sind.

quaisquer coisas notáveis ​​que aconteceram.

- Aber sie wissen, dass Dinge passieren.

- Mas eles sabem que as coisas estão acontecendo.

Sie können Dinge wie Neugier hervorrufen.

Você pode fazer coisas como incitar curiosidade.

Sobald Sie diese drei Dinge tun,

Após fazer essas três coisas,

Und sie benutzen Dinge wie Links

E eles estão usando coisas como links,

Deshalb nutzen Menschen Dinge wie Kickstarter.

É por isso que as pessoas estão aproveitando coisas como o Kickstarter.

Dass sich die Dinge ständig ändern.

que as coisas estão mudando constantemente.

Und es wird verschiedene Dinge diskutieren,

E ele fala sobre coisas diferentes,

- Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.
- Man kann nicht zwei Dinge auf einmal tun.

Não é possível fazer duas coisas ao mesmo tempo.

- Du bist Lehrer und weißt diese Dinge nicht?
- Du bist Lehrerin und weißt diese Dinge nicht?

Você é professor e não compreende estas coisas?

- Ich habe dir viele Dinge zu erzählen.
- Ich habe euch viele Dinge zu erzählen.
- Ich habe Ihnen viele Dinge zu erzählen.
- Ich muss dir viel erzählen.

- Tenho muitas coisas para te dizer.
- Tenho muitas coisas para te contar.

Es gab Dinge, die er erneut kritisierte

havia coisas que ele criticou novamente

Niemand kann zwei Dinge auf einmal tun.

Ninguém pode fazer duas coisas ao mesmo tempo.

Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.

- Você não pode fazer duas coisas ao mesmo tempo.
- Não se pode fazer duas coisas ao mesmo tempo.
- Você não pode fazer duas coisas simultaneamente.

Ich habe Dinge, die ich machen möchte.

Eu tenho coisas que quero fazer.

So will ich die Dinge nicht haben.

Esse não é jeito de como eu quero que as coisas sejam.

Es gibt zu viele Dinge zu tun!

Há muitas coisas a fazer!

Gut, es sind schon seltsamere Dinge passiert.

Bem, coisas mais estranhas aconteceram.

Die Dinge sind etwas außer Kontrolle geraten.

As coisas fugiram um pouco ao controle.

Ich mache die Dinge auf meine Weise.

Faço as coisas do meu jeito.

Absolut unsinnige Dinge passieren in dieser Welt.

Coisas completamente absurdas acontecem neste mundo.

Dinge zu sortieren ist nicht meine Stärke.

Não sou bom em classificar coisas.

Meine Tante erinnert sich an viele Dinge.

Minha tia se lembra de muitas coisas.

Ich erinnere mich gerne an diese Dinge.

Eu gosto de recordar essas coisas.

Wenn die Dinge anfangen, schlecht zu werden?

quando as coisas começam a ficar difíceis?

Also wenn du diese vier Dinge tust,

Então, se fizer essas quatro coisas,

Es hält nur die Dinge wirklich einfach.

Isso mantém as coisas realmente simples.

Sie können auch wirklich kreative Dinge tun

Você também pode fazer coisas realmente criativas

Warum also nicht nachgehen? neue, interessante Dinge?

Então, por que não ir atrás de coisas novas e interessantes?