Translation of "Genießen" in English

0.017 sec.

Examples of using "Genießen" in a sentence and their english translations:

Genießen Sie

And for a few seconds,

Genießen wir es!

- Let's enjoy it.
- Let's make the most of it.
- Let's make the best of it.

- Du solltest diesen Moment genießen.
- Ihr solltet diesen Moment genießen.
- Sie sollten diesen Moment genießen.

- You should savour this moment.
- You should savor this moment.

Menschen genießen viele Dinge

people enjoy many things

Dies werde ich genießen.

I'm going to enjoy this.

Genießen Sie den Sommer!

Have fun this summer!

Genießen Sie die Vorführung.

Enjoy the show.

Einige genießen besondere Anreize.

Some enjoy particular challenges.

Genießen Sie das Wochenende?

Are you enjoying your weekend?

Komm den Sonnenschein genießen.

Come and enjoy the sunlight.

Sie genießen die wärmende Sonne,

Time to enjoy the warming sun...

Wir möchten den Ruhestand genießen.

We want to enjoy retirement.

Spieler genießen es, Risiken einzugehen.

Gamblers enjoy taking risks.

Ihr solltet diesen Moment genießen.

You should savour this moment.

Du solltest diesen Moment genießen.

You should savour this moment.

Wenn man Alleinsein nicht genießen kann, kann man auch die Gesellschaft anderer nicht genießen.

If you cannot enjoy solitude, you cannot enjoy the company of others.

Fast alle Studenten genießen ihr Studentenleben.

Almost all the students enjoy their school life.

Lass uns den langen Urlaub genießen.

Let's enjoy the long vacation.

Ich denke, du wirst das genießen.

I think you're going to enjoy this.

Mehr als einmal am Tag genießen.

this moment more than once a day.

Dabei ist "Genießen'' ein komisches Wort hier,

And when I say "enjoyed," it's an odd word to use,

Aber er kann heiße Sommer nicht genießen.

But he can't enjoy hot summers.

Er fing an, das Landleben zu genießen.

He has begun to enjoy country life.

Wir genießen hier Gebirgsspaziergänge in frischer Luft.

Here we enjoy mountain walks and fresh air.

- Genießen Sie die Vorführung.
- Genieße die Vorführung.

Enjoy the show.

Ich denke, du wirst das Picknick genießen.

I think you'll enjoy the picnic.

Toms Aussagen sind mit Vorsicht zu genießen.

It's better if you take what Tom says with a grain of salt.

- Genießen Sie die Vorführung.
- Genießt die Vorstellung.

Enjoy the show.

Genießen Sie Ihren Aufenthalt in diesem Hotel.

Please enjoy your stay at this hotel.

Du solltest seine Worte mit Vorsicht genießen.

You'd better take his words with a grain of salt.

Dieses Spiel kann nur ein Kind genießen.

Only a kid can enjoy this game.

Besondere Glaubwürdigkeit genießen Ärzte.

Doctors enjoy particular credibility.

Wir hoffen, dass Sie die Show genießen werden.

We hope you will enjoy the show.

Alle außer Tom schienen die Party zu genießen.

Everyone but Tom seemed to enjoy the party.

- Genießt du deinen Urlaub?
- Genießen Sie Ihren Urlaub?

Are you enjoying the holidays?

Shakespeare kann man erst im Original voll genießen.

You have not experienced Shakespeare until you have read him in the original.

Das Leben ist kurz, man muss es genießen!

Life is short, you have to enjoy it!

- Lass uns hier einen Moment sitzen und die Aussicht genießen.
- Bleiben wir hier eine Weile sitzen und genießen die Aussicht.

Let's sit here for a while and look at the view.

Wir würden eine lange Reihe von starken Souveränitätsrechten genießen

We would enjoy a long series of strong sovereign rights,

Ich denke, die Kinder können heute nicht viel genießen

I guess the kids today can't enjoy much

Sie lehnen sich so zurück, oh lass mich genießen

they lean back like this, oh let me enjoy

Kann ein Teil schon wieder ein Stück Normalität genießen?

Can one part enjoy a piece of normality again?

Tom und Maria scheinen ihre gegenseitige Gesellschaft zu genießen.

Tom and Mary seem to be enjoying each other's company.

Es ist von Vorteil, Knoblauch mit Vorsicht zu genießen.

Eating garlic in moderation reaps benefits.

Es empfiehlt sich, Toms Äußerungen mit Vorsicht zu genießen.

It's better if you take what Tom says with a grain of salt.

- Genieß den Sommer!
- Genießt den Sommer!
- Genießen Sie den Sommer!

Have fun this summer!

Sie löschte die Lichter aus, um das Mondlicht zu genießen.

She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.

Bleiben wir hier eine Weile sitzen und genießen die Aussicht.

Let's sit here for a while and look at the view.

Lass uns hier einen Moment sitzen und die Aussicht genießen.

Let's sit here for a while and look at the view.

Wir fuhren zu schnell, um die schöne Aussicht zu genießen.

We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.

Lehnen Sie sich entspannt zurück und genießen Sie die Fahrt.

Sit back, relax and enjoy the ride.

Suchen Sie Entlastung von Ihren Sorgen. Genießen Sie das Leben.

Try to get rid of your sorrows. Enjoy your life!

- Du genießt sehr hohes Ansehen.
- Sie genießen sehr hohes Ansehen.

You're very well respected.

Ich öffne die Fenster, um die frische Luft zu genießen.

I open windows to enjoy the fresh air.

Statistiken sind mit Vorsicht zu genießen und mit Verstand einzusetzen.

Statistics must be treated with caution and used sparingly.

- Maria weiß sich nicht zu entspannen und das Leben zu genießen.
- Maria versteht es nicht, sich zu entspannen und das Leben zu genießen.

Mary doesn't know how to relax and enjoy life.

- Tom weiß sich nicht zu entspannen und das Leben zu genießen.
- Tom versteht es nicht, sich zu entspannen und das Leben zu genießen.

Tom doesn't know how to relax and enjoy life.

Du sollst dein Leben genießen, doch anderen das ihre nicht vermiesen.

You should enjoy your life without making others' lives unpleasant.

Wir genießen es, hier das ganze Jahr über Skifahren zu können.

We can enjoy skiing here all the year round.

Marys Krankheit hält sie nicht davon ab, ihr Leben zu genießen.

Mary's sickness does not stop her from enjoying life.

Wie schade, das Leben nur zu ertragen, anstatt es zu genießen!

What a shame to just endure life rather than enjoying it.

- Genießt du das Wochenende?
- Genießen Sie das Wochenende?
- Genießt ihr das Wochenende?

Are you enjoying your weekend?

- Genießt du die Aussicht?
- Genießt ihr die Aussicht?
- Genießen Sie die Aussicht?

Are you enjoying the view?

Das hat für mich die Bedeutung, das zu genießen.

For me that means enjoying it.

Im Vergleich zu seiner Frau schien der Ehemann den Einkauf nicht zu genießen.

In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.

Er mietete ein Zimmer im obersten Stockwerk, um eine schöne Aussicht zu genießen.

He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.

Vielleicht nutzen sie das Licht als Jagdhilfe. Oder sie genießen einfach nur die Show.

They may even use the light to help them hunt. Or perhaps they're just enjoying the show.

- Das werde ich genießen.
- Das wird mir Freude machen.
- Daran werde ich Freude haben.

I'll enjoy this.

Eines Tages werden alle Kinder in Malaysien die Gelegenheit haben, eine ausgezeichnete Bildung zu genießen.

One day, all children in Malaysia will have the opportunity to attain an excellent education.

Jeder hat das Recht, in anderen Ländern vor Verfolgung Asyl zu suchen und zu genießen.

Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution.

Als Tom von seiner langen Reise heimkehrte, schien er sein Heimatland nicht mehr zu genießen.

When Tom came back from this long trip he seemed not to enjoy his home country anymore.

Komm, lass uns die Lust genießen bis zum Morgen! Wir wollen uns an der Liebe ergötzen.

Come, let us take our fill of love until the morning; let us solace ourselves with loves.

Alle Lebewesen, außer dem Menschen, wissen, dass der Hauptzweck des Lebens darin besteht, es zu genießen.

All animals, except man, know that the principal business of life is to enjoy it.

Jedes Jahr kommen einhundertundfünfzigtausend Touristen auf diese Insel, um die beeindruckende Landschaft und die wundervollen Strände zu genießen.

Every year, a hundred and fifty thousand tourists come to this island to enjoy the impressive scenery and the wonderful beaches.

Selbst wenn man alt und grau ist, sollte man noch in der Lage sein, das Leben zu genießen.

Even when you're old and gray, you should be able to enjoy life.

Ich kenne eine Kultur, in der es heißt, das Leben sei Arbeit und man müsse die Arbeit genießen.

I know a culture that thinks life is work, and one must enjoy work.

Endivien, Walnüsse und Roquefort sind die Zutaten für einen guten Salat, den man mit Walnuss- oder Sonnenblumenölmarinade genießen kann.

Endives, walnuts and roquefort are the ingredients of a good salad that can be enjoyed with a walnut or sunflower oil vinaigrette.

Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.

Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.

Ski fahren, Grillpartys, Feste: mit diesem Plan erhalten Sie das beste von Allem und können es alles während einem Tagesausflug genießen.

Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.

- Lehn dich zurück und genieß die Fahrt!
- Lehnt euch zurück und genießt die Fahrt!
- Lehnen Sie sich zurück und genießen Sie die Fahrt!

Sit back and enjoy the ride.

Das Geld ist die menschliche Glückseligkeit in abstracto; daher wer nicht mehr fähig ist, sie in concreto zu genießen, sein ganzes Herz an dasselbe hängt.

Money is human happiness in the abstract: he, then, who is no longer capable of enjoying human happiness in the concrete devotes his heart entirely to money.

Jeden Sommer kommen Tausende südkoreanischer, chinesischer und japanischer Touristen auf die Jeju-Insel geströmt, um ihre schönen Strände und die Schönheit ihrer Natur zu genießen.

Every summer, thousands of South Koreans, Chinese and Japanese tourists flock to Jeju Island for its beautiful beaches and natural beauty.

Er war nun froh, dass er Kummer und Sorge erlebt hatte, denn dadurch war er viel mehr in die Lage, Freude und Glück um sich herum zu genießen.

He now felt glad at having suffered sorrow and trouble, because it enabled him to enjoy so much better all the pleasure and happiness around him.