Translation of "Genießen" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Genießen" in a sentence and their spanish translations:

Genießen Sie

Y durante unos segundos

- Du solltest diesen Moment genießen.
- Ihr solltet diesen Moment genießen.
- Sie sollten diesen Moment genießen.

- Deberías saborear este momento.
- Deberíais saborear este momento.
- Deberían saborear este momento.

Menschen genießen viele Dinge

la gente disfruta muchas cosas

Dies werde ich genießen.

Me voy a divertir con esto.

Komm den Sonnenschein genießen.

Ven a disfrutar los rayos del sol.

Genießen Sie die Vorführung.

Disfrute del espectáculo.

Sie genießen die wärmende Sonne,

Es hora de disfrutar del sol cálido

Spieler genießen es, Risiken einzugehen.

Los jugadores disfrutan tomar riesgos.

Ihr solltet diesen Moment genießen.

Deberían saborear este momento.

Du solltest diesen Moment genießen.

Deberías saborear este momento.

Dabei ist "Genießen'' ein komisches Wort hier,

Y cuando digo "disfruté", es una palabra extraña de usar,

- Genießen Sie die Vorführung.
- Genieße die Vorführung.

- Disfrute del espectáculo.
- Disfruta del espectáculo.
- Disfruten del espectáculo.
- Disfrutad del espectáculo.

Dieses Spiel kann nur ein Kind genießen.

Solo un niño puede disfrutar de este juego.

- Genießen Sie die Vorführung.
- Genießt die Vorstellung.

- Disfrute del espectáculo.
- Disfruten del espectáculo.
- Disfrutad del espectáculo.

Versuche jeden Aspekt der neuen Situation zu genießen!

Intenta disfrutar cada aspecto de la nueva situación.

Wir hoffen, dass Sie die Show genießen werden.

Esperamos que le guste el show.

Das Leben ist kurz, man muss es genießen!

¡La vida es corta, hay que disfrutarla!

Wir würden eine lange Reihe von starken Souveränitätsrechten genießen

Disfrutaríamos de una larga lista de derechos soberanos,

Ich denke, die Kinder können heute nicht viel genießen

Creo que los niños de hoy no pueden disfrutar mucho

Sie lehnen sich so zurück, oh lass mich genießen

se recuestan así, oh déjame disfrutar

- Genieß den Sommer!
- Genießt den Sommer!
- Genießen Sie den Sommer!

- ¡Divertíos este verano!
- ¡Diviértete este verano!

Hier genießen wir schon seit mehreren Tagen ein herrliches Wetter.

Aquí hemos disfrutado desde hace varios días de un espléndido clima.

Lass uns die letzten Sonnenstrahlen des Tages im Freien genießen!

Disfrutemos los últimos rayos de sol del día al aire libre.

Bleiben wir hier eine Weile sitzen und genießen die Aussicht.

Quedémonos aquí sentados un momento y disfrutemos del paisaje.

Ich öffne die Fenster, um die frische Luft zu genießen.

Abro las ventanas para disfrutar del aire fresco.

Du sollst dein Leben genießen, doch anderen das ihre nicht vermiesen.

Deberías disfrutar tu vida sin hacer desagradable la vida de los otros.

Marys Krankheit hält sie nicht davon ab, ihr Leben zu genießen.

La enfermedad de Mary no le impide disfrutar la vida.

Wie schade, das Leben nur zu ertragen, anstatt es zu genießen!

¡Qué lástima sólo aguantar la vida en vez de disfrutarla!

Im Vergleich zu seiner Frau schien der Ehemann den Einkauf nicht zu genießen.

En contraste con ella, su marido no parecía estar disfrutando de las compras.

Ich machte mich gerade daran, diese Köstlichkeit zu genießen, da läutete das Telefon.

Estaba a punto de saborear aquella delicia cuando llamaron por teléfono.

Vielleicht nutzen sie das Licht als Jagdhilfe. Oder sie genießen einfach nur die Show.

Puede que hasta usen la luz para cazar. O, tal vez, solo disfrutan del espectáculo.

Komm, wir suchen uns ein lauschiges Plätzchen und genießen den schönen Sommerabend im Freien!

Vamos, busquemos un lugar agradable y disfrutemos la linda noche de verano al aire libre.

Manchmal will er nichts überlegen, er will nur die einfache Tatsache genießen, zu leben.

A veces él no quiere pensar en nada, sino solamente gozar del simple hecho de vivir.

Als Tom von seiner langen Reise heimkehrte, schien er sein Heimatland nicht mehr zu genießen.

Cuando Tom regresó de su largo viaje no parecía disfrutar más su hogar en el campo.

Jeder hat das Recht, in anderen Ländern vor Verfolgung Asyl zu suchen und zu genießen.

En caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en cualquier país.

Eines Tages werden alle Kinder in Malaysien die Gelegenheit haben, eine ausgezeichnete Bildung zu genießen.

Algún día, todos los niños de Malasia tendrán la oportunidad de obtener una educación excelente.

Alle Lebewesen, außer dem Menschen, wissen, dass der Hauptzweck des Lebens darin besteht, es zu genießen.

Todos los animales, salvo los hombres, saben que el motivo principal de la vida es disfrutarla.

Tom hatte keine Gelegenheit, den Käse zu genießen, denn als er kam, war der schon weg.

Tom no tuvo ocasión de saborear el queso porque llegó cuando ya se había terminado.

Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.

La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.

Migranten, die vor Verfolgung fliehen mussten, haben in Deutschland ein Recht auf Asyl, doch sie genießen keine völlige Gleichberechtigung in Wirtschaft und Gesellschaft.

Los inmigrantes que deben huir de la persecución tienen derecho a asilo en Alemania, pero no gozan de igualdad social y económica plena.

- Sie erfreuen sich einer an der Gesellschaft mit dem anderen.
- Sie genießen ein jeder die Gesellschaft der anderen.
- Sie erfreuen sich ihrer gegenseitigen Gesellschaft.
- Sie sind gerne zusammen.
- Sie sind alle miteinander gerne zusammen.

Ellos disfrutan la compañía uno del otro.