Translation of "ändert" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "ändert" in a sentence and their portuguese translations:

- Jammern ändert nichts.
- Jammern ändert auch nichts.

Queixar-se não vai adiantar nada.

Was ändert sich?

o que está mudando

Nichts ändert sich.

Nada muda.

Ändert bitte nichts!

- Por favor, não alterem nada!
- Não mudem nada, por favor!

Scheiße ändert sich.

As coisas mudam.

Tom ändert sich nie.

Tom nunca muda.

Jammern ändert auch nichts.

- Queixar-se não vai adiantar nada.
- Reclamar não adiantará nada.

Die Gesellschaft ändert sich.

A sociedade está mudando.

Manchmal ändert sich kurzfristig was.

Pode haver circunstâncias não planeadas, eu sei lá.

ändert sich ständig. Weil flüssig

está mudando constantemente. Porque fluido

Vielleicht ändert er seine Meinung.

Talvez ele mude de opinião.

Tom ändert oft seine Meinung.

Tom muda muito de opinião.

Die Gesellschaft ändert sich ständig.

A sociedade está sempre mudando.

Wenn unsere Vorstellung von der Wirklichkeit sich ändert, ändert sich dann auch die Wirklichkeit?

Quando nossa representação da realidade se altera, altera-se então também a realidade?

Die Welt ändert sich immer schneller.

O mundo está mudando cada vez mais rápido.

Der gesamte Google-Algorithmus ändert sich,

todas as mudanças no algoritmo do Google,

Es ändert also nichts an der Meinung

então isso não muda de idéia

- Jeder ändert sich.
- Ein jeder verändert sich.

Todo mundo muda.

Die Zeit vergeht und alles ändert sich.

O tempo passa e tudo muda.

Ich hoffe, Tom ändert seine Meinung nicht.

Espero que Tom não mude de ideia.

Der Preis ändert sich je nach Nachfrage.

O preço varia em função da demanda.

Das südliche Magnetfeld ändert sich alle 11 Jahre

campo magnético do sul muda a cada 11 anos

Die Welt ändert sich von Minute zu Minute.

O mundo está mudando cada minuto.

- Das Klima verändert sich.
- Das Klima ändert sich.

- O clima muda.
- O clima está mudando.

Maria ändert fast täglich die Farbe ihrer Nägel.

A Maria troca a cor das unhas quase todo dia.

Das Wetter ändert sich sehr schnell in den Bergen.

O tempo é muito instável nas montanhas.

Das Wetter ändert sich sehr oft zu dieser Jahreszeit.

O tempo muda com muita frequência nesta época do ano.

Die Leute müssen verstehen, dass sich die Welt ändert.

As pessoas deveriam entender que o mundo está mudando.

Die Dichte von Wasser ändert sich mit der Temperatur.

A densidade da água varia com a temperatura.

Um sich zu engagieren der neue Algorithmus ändert sich,

conseguir engajamento com a nova mudança de algoritmo

- Ändere bitte nichts!
- Ändert bitte nichts!
- Ändern Sie bitte nichts!

- Por favor, não mude nada.
- Por favor, não altere nada.
- Por favor, não troque nada.

Wenn sich die Adresse ändert, melden Sie sich bitte bei uns.

- Em caso de mudança de endereço, faça o favor de entrar em contato conosco.
- Se o endereço mudar, favor entrar em contato conosco.

Wenn ein Ingenieur früher gemacht hat Algorithmus ändert sich bei Google

Quando um engenheiro fazia mudanças no algoritmo no Google

- Nach einem Krieg ändert sich alles.
- Nach einem Krieg verändert sich alles.

Tudo muda depois de uma guerra.

Ich hätte nicht meine Zeit an den Versuch verschwenden sollen, Tom davon zu überzeugen, dass er seine Meinung ändert.

Eu não devia ter perdido tempo tentando convencer Tom a mudar de opinião.

- Verändere keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen kannst du eine Alternativübersetzung, die natürlicher klingt, hinzufügen.
- Ändert keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen könnt ihr zusätzliche, natürlich klingende Übersetzungen hinzufügen.

Não modifique frases que estão corretas. Em vez disso, você pode adicionar traduções alternativas que soem naturais.