Translation of "Übersetze" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Übersetze" in a sentence and their portuguese translations:

Ich übersetze.

Eu estou traduzindo.

Übersetze das Wort!

Traduza a palavra!

Ich übersetze gern.

Eu adoro traduzir.

Ich übersetze nicht umsonst.

Não traduzo de graça.

Ich übersetze einen Artikel.

Eu estou traduzindo um artigo.

Übersetze die unterstrichenen Sätze.

Traduz as frases sublinhadas.

Ich übersetze ein Buch.

Estou traduzindo um livro.

Ich übersetze keine Romane mehr.

Não traduzo mais novelas.

Ich übersetze unentgeltlich ins Esperanto.

- Traduzo para o esperanto de graça.
- Traduzo para o esperanto gratuitamente.

Ich übersetze, also bin ich.

Eu traduzo, portanto, existo.

Übersetze diese Sätze ins Französische!

- Traduza estas frases para o francês.
- Traduzam estas frases para o francês.

Ich lese, also übersetze ich.

Eu leio; por conseguinte, eu traduzo.

- Übersetze nicht wörtlich vom Englischen ins Japanisch.
- Übersetze Englisch nicht wörtlich ins Japanische.

Não traduza inglês para japonês palavra por palavra.

Übersetze Englisch nicht wörtlich ins Japanische.

Não traduza inglês para japonês palavra por palavra.

Übersetze diesen Satz bitte ins Japanische.

Por favor, traduza esta frase para o japonês.

Übersetze die folgenden Sätze ins Japanische!

Traduza as seguintes sentenças para japonês.

Übersetze mir den fremdsprachlichen Brief ins Französische!

Será que você poderia traduzir para mim este documento para o francês?

"Wie kann ich Wörter übersetzen, die es nur in meiner Sprache gibt?" - "Übersetze keine Wörter; übersetze Sätze!"

"Como posso traduzir palavras que só existem em minha língua?" - "Não traduza palavras; traduza sentenças!"

Ich übersetze hin und wieder Liedtexte für meine Frau.

Às vezes traduzo letras de música para minha esposa.

- Wir wissen, dass es schwierig ist, aber bitte übersetze nicht wortwörtlich!
- Wir wissen, dass es schwierig ist, aber bitte übersetze nicht wörtlich.

Sabemos que é difícil, mas por favor, não traduza literalmente.

- Bitte übersetze das!
- Bitte übersetzen Sie das!
- Bitte übersetzt das!

Por favor, traduza isto.

- Ich übersetze einen Artikel.
- Ich bin dabei, einen Artikel zu übersetzen.

Eu estou traduzindo um artigo.

- Ich übersetze gerade.
- Ich bin gerade dabei zu übersetzen.
- Ich bin am Übersetzen.

Eu estou traduzindo.

Maria behauptet, der Google-Übersetzer übersetze besser als ich. Das ist eine freche Lüge.

Maria diz que o tradutor do Google traduz melhor que eu. Isso é uma grande mentira.

- Übersetze die folgenden Sätze ins Japanische!
- Übersetzt die folgenden Sätze ins Japanische.
- Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Japanische.

Traduza as seguintes sentenças para japonês.

- Übersetze das hier bitte ins Französische!
- Übersetzen Sie das hier bitte ins Französische!
- Übersetzt das hier bitte ins Französische!

Por favor, traduza isto para o francês.

- Übersetze die folgenden Sätze ins Französische!
- Übersetzt die folgenden Sätze ins Französische!
- Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Französische!

Traduza as seguintes frases para o francês.

Übersetze einen Satz ein paar Mal von einer Sprache in eine andere und zurück, dann bekommst du einen völlig anderen als den Ausgangssatz.

Traduza uma frase várias vezes de uma língua para outra e você encontrar-se-á com algo totalmente diferente do original.