Translation of "Sobald" in Polish

0.020 sec.

Examples of using "Sobald" in a sentence and their polish translations:

Sobald ich ihn ausgenommen habe...

Jak go wypatroszę...

- Sagt mir Bescheid, sobald ihr dort ankommt.
- Sag mir Bescheid, sobald du dort ankommst.
- Sagen Sie mir Bescheid, sobald Sie dort ankommen.

Daj mi znać, jak dojedziesz.

Lasst uns beginnen, sobald er kommt.

Zacznijmy jak tylko przyjdzie.

Ich komme, sobald ich kann, zurück.

Wrócę tak szybko, jak to możliwe.

- Bitte schicke mir einen Brief, sobald du ankommst.
- Bitte schicken Sie mir einen Brief, sobald Sie ankommen.
- Bitte schickt mir einen Brief, sobald ihr ankommt.

Proszę przyślij mi list jak tylko dotrzesz do celu.

Schreibe mir, sobald du dort angekommen bist.

Napisz do mnie, gdy tam dotrzesz.

Sag mir Bescheid, sobald er zurück ist.

Jak tylko wróci, daj mi znać.

Er verließ den Raum, sobald ich eintrat.

Wyszedł z pokoju jak tylko weszłam.

Sobald sie fertig ist, bin ich großartig geschützt.

Po jej zbudowaniu będziemy mieć niesamowitą ochronę.

Sobald sie weg ist, müssen wir auch gehen.

Gdy to zrobię, słowo się rzekło.

Sobald wir etwas herausfinden, werden wir ihn kontaktieren.

Jak tylko się czegoś dowiemy, skontaktujemy się z nim.

Ruf mich an, sobald du ihn getroffen hast.

Zadzwoń do mnie jak tylko się z nim spotkasz.

- Ich gehe sobald ich kann eins kaufen.
- Ich gehe eine kaufen, sobald ich kann.
- Ich werde einen kaufen gehen, sobald es mir möglich ist.
- Ich werde schnellstmöglich zum Kauf ausrücken.

Jak tylko będę mógł, pójdę i kupię jednego.

Sobald ich ihn ausgenommen habe, kann ich ihn kochen.

Jak go wypatroszę... upiekę go.

Dass, sobald ich mich in die Realität verliebt hatte,

Więc mogłam wiedzieć, że jak tylko zakocham się w rzeczywistości,

Sobald sie die Tür öffnete, lief die Katze weg.

Jak tylko otworzyła drzwi, kot uciekł.

Sobald es klingelte, kam der Lehrer in den Klassenraum.

Jak tylko zadzwonił dzwonek, nauczyciel wszedł do klasy.

Sobald ich zu Hause ankam, ging ich ins Bett.

Dotarłszy do domu, poszedłem prosto do łóżka.

Sobald sie mich sah, fing sie zu weinen an.

Gdy tylko mnie zobaczyła, zaczęła płakać.

- Sobald ich es gefunden habe, bringe ich es zu dir nach Hause.
- Sobald ich ihn gefunden habe, bringe ich ihn dir nach Hause.
- Sobald ich sie gefunden habe, bringe ich sie dir nach Hause.

Jak tylko znajdę, przyniosę ci.

Dieser Schlamm wird noch viel tiefer, sobald die Flut kommt.

Błoto staje się głębsze, gdy wzbiera przypływ.

Sobald die Sonne untergeht, wird es an der Oberfläche kühler.

Gdy słońce zachodzi, robi się chłodniej.

Sobald das Leben auf der Erde Zugriff auf die Vielzelligkeit,

Gdy ziemskie formy życia zyskały wielokomórkowość,

Sobald sie ihre Eier ausstößt, setzen die Männchen Spermawolken frei.

Kiedy tylko uwolni jajeczka, samce wypuszczają smugę plemników.

Sobald ich Gelegenheit habe, werde ich auf einen Besuch vorbeikommen.

- Jak tylko będę miał okazję, wpadnę z wizytą.
- Wpadnę do ciebie przy najbliższej okazji.

Sobald ich kann, schicke ich dir eine Kopie dieses Bildes.

Wyślę ci odbitkę tego zdjęcia, jak tylko będę mógł.

Sobald du den Fluss überquert hast, bist du in Sicherheit.

Po przekroczeniu rzeki, jesteś bezpieczny.

- Bitte senden Sie mir eine Antwort, sobald Sie diese Mail erhalten haben.
- Bitte schicke mir eine Antwort, sobald du diese Mail bekommen hast.

Proszę odpowiedzieć jak najszybciej po otrzymaniu tego maila.

Aber wir können erst loslegen, sobald du eine Überlebensstrategie ausgewählt hast.

ale najpierw musisz dla nas wybrać strategię przetrwania.

Aber wir können erst loslegen, sobald du eine Überlebensstrategie ausgewählt hast.

ale najpierw musisz dla nas wybrać strategię przetrwania.

Sobald man die akustischen Daten, die von den Drohnen gesammelt wurden,

Po nałożeniu danych akustycznych, zebranych przez drony,

Sobald ich meinen Lohn erhalte, zahle ich dir dein Geld zurück.

Jak tylko dostanę wypłatę, oddam ci pieniądze.

Ich werde ein Haus bauen, sobald ich es mir leisten kann.

- Jeśli będzie mnie na to stać, kupię dom.
- Kiedy tylko będę w stanie, kupię sobie dom.

Sobald ich dahinterkomme, wie man Geld verschickt, schicke ich dir welches.

Jak tylko znajdę możliwość, poślę ci pieniądze.

Sobald sie ihre 15 Eier gelegt hat, muss sie zurück zum Ausgangspunkt.

Po złożeniu 15 jaj musi jeszcze wrócić.

Es wird schwierig sein, die Orientierung zu behalten, sobald wir unten sind.

Będzie nam trudno utrzymać kierunek na dole.

Sobald Tom ein Mikrophon in die Hand nimmt, verändert sich sein Wesen.

Osobowość Toma zmienia się, gdy łapie za mikrofon.

Ich werde das Buch lesen, sobald ich mit dieser Arbeit fertig bin.

Jak skończę tę pracę, będę czytać książkę.

Sobald sich die Symptome verbessern oder ganz abklingen, kann die Infusion fortgesetzt werden.

Kiedy objawy ustąpią lub zmniejszy się ich nasilenie, wlew leku będzie kontynuowany.

Sie erhalten eine Bestätigung, sobald Ihr Benutzerkonto durch einen Administrator aktiviert worden ist.

Otrzymasz potwierdzający e-mail kiedy twoje konto zostanie aktywowane przez administratora.

Sobald ich es mir leisten kann, habe ich vor, eine Weltreise zu machen.

- Chciałbym pojeździć po świecie, na ile środki pozwolą.
- Chciałbym podróżować po świecie, o ile będzie mnie na to stać.

Sobald es einzieht, verursacht es Blasen, es kann zu Blutungen an den Händen kommen

Kiedy te soki wnikną głębiej, mogą spowodować pęcherze, mogą wywołać krwawienie.

Ich habe vor, mir, sobald ich es mir leisten kann, sofort ein neues Auto zu kaufen.

Planuję kupić nowy samochód, kiedy tylko na niego zarobię.

Frauen verlieren auf natürliche Weise das Interesse an ihm, sobald sie ein paar Worte mit ihm wechseln.

Kobiety po kilku słowach tracą nim zainteresowanie.

- Sobald sie mich sah, begann sie zu lachen.
- Kaum dass sie mich sah, fing sie an zu lachen.

W momencie gdy mnie zobaczyła, zaczęła się śmiać.

- Sobald sie die Tür öffnete, lief die Katze hinaus.
- Kaum hatte sie die Tür geöffnet, kam eine Katze herausgerannt.

Jak tylko otworzyła drzwi, kot uciekł.

Sobald ich meinen Sohn dazu gebracht habe, unsere Familienfotos einzulesen, lade ich ein paar davon auf unsere Seite hoch.

Jak tylko mój syn zeskanuje trochę rodzinnych zdjęć, zawieszę je na naszej stronie.

- Sobald du eine schlechte Angewohnheit entwickelt hast, ist es nicht einfach, sie wieder loszuwerden.
- Wenn man erst einmal eine schlechte Angewohnheit angenommen hat, ist es nicht einfach, sie wieder abzulegen.

Jak już wpadniesz w zły nawyk, trudno się go pozbyć.