Translation of "Jemanden" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Jemanden" in a sentence and their polish translations:

- Suchen Sie jemanden?
- Suchst du jemanden?

Szukasz kogoś?

Suchst du jemanden?

Szukasz kogoś?

Ich brauche jemanden.

Potrzebuję kogoś.

Ich sah jemanden.

Widziałem kogoś.

Tom sah jemanden.

Tom widział kogoś.

Ich suche jemanden.

Szukam kogoś.

Siehst du jemanden?

Widzisz kogoś?

Tom sucht jemanden.

Tom szuka kogoś.

Sehen Sie jemanden?

Widzi pan kogoś?

- Ich hörte jemanden husten.
- Ich habe jemanden husten gehört.

Słyszałem kaszel.

- Hast du dort jemanden gesehen?
- Haben Sie dort jemanden gesehen?
- Habt ihr dort jemanden gesehen?

Widziałeś tam kogoś?

Ich hörte jemanden pfeifen.

Słyszałem czyjeś gwizdanie.

Ich werde jemanden finden.

Znajdę kogoś.

Ich habe jemanden gefunden.

Znalazłem kogoś.

Ich hörte jemanden husten.

Słyszałem kaszel.

- Ich suche jemanden, der Französisch spricht.
- Ich suche jemanden, der Französisch kann.

Szukam kogoś, kto mówi po francusku.

Sich um jemanden zu kümmern.

Zaopiekować się kimś.

Ich habe jemanden schreien gehört.

Usłyszałam, jak ktoś krzyczy.

Ich will jemanden zum Reden.

Chcę z kimś pogadać.

Tom wartet nie auf jemanden.

Tom nigdy na nikogo nie czeka.

- Hast du jemanden gefunden, der dir hilft?
- Habt ihr jemanden gefunden, der euch hilft?
- Haben Sie jemanden gefunden, der Ihnen hilft?

Znalazłeś kogoś do pomocy?

Findet Tom, bevor er jemanden umlegt.

Znajdź Toma zanim kogoś zabije.

Ich habe jemanden im Netz kennengelernt.

Spotkałem kogoś online.

Ich suche jemanden, der Portugiesisch spricht.

Szukam kogoś, kto mówi po portugalsku.

Kennst du jemanden, der Französisch spricht?

Znasz kogoś, kto mówi po francusku?

Ich brauche jemanden, der mir hilft.

Potrzebuję kogoś, kto mi pomoże.

- Ich kenne jemanden, der gut Russisch spricht.
- Ich kenne jemanden, der Russisch gut sprechen kann.

Znam kogoś, kto dobrze mówi po rosyjsku.

- Hast du schon einmal jemanden Französisch sprechen hören?
- Haben Sie schon einmal jemanden Französisch sprechen hören?
- Habt ihr schon einmal jemanden Französisch sprechen hören?

Czy kiedykolwiek słyszałeś kogoś mówiącego po francusku?

überzeugte jemanden mir einen Job zu geben

przekonałam kogoś, by dał mi pracę,

Gibt es jemanden, der mir helfen könnte?

Czy jest ktoś, kto mógłby mi pomóc?

Ich kenne jemanden, der gut Französisch spricht.

Znam kogoś, kto dobrze mówi po francusku.

Ich brauche jemanden, der Französisch sprechen kann.

Potrzebuję kogoś, kto mówi po francusku.

Gibt es jemanden, der Auto fahren kann?

Czy jest tu ktoś, kto umie prowadzić samochód?

Tom braucht jemanden, der ihm Fahrunterricht gibt.

Tom potrzebuje kogoś, kto nauczy go prowadzić.

Kennst du jemanden, der beim Arbeiten summt?

Znasz kogoś, kto mruczy sobie przy pracy?

Gibt es jemanden, den wir informieren sollen?

Czy jest ktoś, kogo powinniśmy poinformować?

Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen.

Muszę komuś przywalić.

Ich brauche jemanden, der mich nach Hause fährt.

Potrzebuję kierowcy, żeby zabrał mnie do domu.

Ich kenne jemanden, der sehr gut Französisch spricht.

Znam kogoś, kto bardzo dobrze mówi po francusku.

Ich denke nicht, dass Tom jemanden getötet hat.

Nie sądzę, żeby Tom kogoś zabił.

Ich dachte, ich hätte jemanden gesehen, den ich kenne.

Myślałem, że widzę kogoś znajomego.

Sie erinnern mich an jemanden, den ich mal kannte.

Przypominasz mi kogoś, kogo znałem.

- Ich werde es jemandem sagen.
- Ich werde jemanden verständigen.

Powiem komuś.

Ich kann versuchen Tom davon abzuhalten jemanden zu verletzen.

Mogę spróbować powstrzymać Toma przed zrobieniem komuś krzywdy.

Diese kleinen Rindenskorpione verfügen über genug Gift, um jemanden umzubringen.

Arizoński skorpion drzewny ma wystarczająco dużo jadu, by cię zabić.

...dass die Liebe jemanden von einer nahenden Gefahr ablenken kann.

...jak to możliwe, że miłość może odwrócić uwagę od czającego się wokół niebezpieczeństwa.

Ich suche jemanden, mit dem ich zusammen Englisch lernen kann.

Szukam kogoś, by wspólnie nauczyć się angielskiego.

Ich nehme nicht an, dass Tom jemanden in Boston kennt.

Nie sądzę, że Tom zna kogokolwiek w Bostonie.

Ja, wenn wir in Osaka jemanden beschimpfen, sagen wir auch „Idiot“.

Tak, również w Osace mówimy „aho”, kiedy chcemy kogoś obrazić.

Ich fühle mich so allein, dass ich jemanden zum Sprechen haben möchte.

Czuję się taki samotny, że chciałbym z kimś porozmawiać.

- Für die Welt bist du jemand, aber für jemanden bist du die Welt.
- Für die Welt bist du irgend jemand, aber für irgend jemanden bist du die Welt.

Dla świata jesteś kimś, ale dla kogoś jesteś światem.

Würden Sie mir so schnell wie möglich jemanden vorbeischicken, um ihn zu reparieren?

Wyślesz to komuś do naprawy tak szybko jak to możliwe?

Mein Schwert mag stumpf sein, aber für jemanden wie dich reicht es allemal.

Mój miecz jest być może tępy, ale na kogoś takiego jak ty zupełnie wystarczy.

Ich habe noch nie jemanden getroffen, den ich so geliebt hätte wie dich.

Nigdy jeszcze nie spotkałem kogoś, kogo bym kochał tak jak ciebie.

- Ich habe neulich jemanden kennengelernt, von dem ich meine, dass ich mich in ihn verlieben könnte.
- Ich habe neulich jemanden kennengelernt, in den ich mich, glaube ich, verlieben könnte.

Poznałem niedawno kogoś, w kim mógłbym się zakochać.

- Hast du schon einmal jemandem Französisch beigebracht?
- Haben Sie schon einmal jemanden in Französisch unterrichtet?

Czy kiedykolwiek uczyłeś kogoś francuskiego?

Sehr oft müssen wir jemanden erst verlieren, ehe wir die Beziehung zu diesem Menschen zu schätzen beginnen.

Bardzo często zdarza się nam, że najpierw musimy kogoś utracić, by móc zacząć go doceniać.

Tom sucht jemanden, der ihm dabei helfen kann, ein Dokument aus dem Französischen ins Englische zu übersetzen.

Tom szuka kogoś, kto pomoże mu przetłumaczyć dokument z francuskiego na angielski.

Ich wünschte, ich wüsste, wie ich dieses Projekt zu Ende führen könnte, ohne jemanden um Hilfe zu bitten.

Chciałbym znać sposób, jak skończyć ten projekt bez proszenia nikogo o pomoc.

Du sagst, du hast Angst davor, dass andere Leute dich nicht mögen, aber es gibt auch Leute, die du selbst nicht magst, oder? Mathematisch ausgedrückt, heißt das: Die Anzahl an Menschen, die du nicht magst, ist gleich der Anzahl an Menschen, die dich nicht mögen. Ich sage nicht, dass, wenn du deine Abneigung jemandem gegenüber überwindest, jemand anderes auch aufhören wird, dich nicht zu mögen. Es ist einfach so, dass du die Tatsache nicht ändern kannst, dass, wenn du jemanden nicht magst, jemand anderes dich auch nicht mögen wird. Dein Leben wird viel einfacher, wenn du aufgibst und diese Tatsache akzeptierst.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.