Translation of "Erfüllen" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Erfüllen" in a sentence and their russian translations:

Du musst deine Pflicht erfüllen.

- Ты должен выполнить свой долг.
- Ты должен выполнять свои обязанности.
- Ты должен исполнить свой долг.

Ich werde deinen Wunsch erfüllen.

Я исполню твоё желание.

Versprechen sollte man wie versprochen erfüllen.

Вы должны выполнять свои обещания.

Mögen alle deine Träume sich erfüllen!

- Пусть сбудутся все твои мечты.
- Пусть сбудутся все ваши мечты.

Wir können Ihre Forderungen nicht erfüllen.

Мы не можем удовлетворить ваши требования.

Dein Traum wird sich dereinst erfüllen.

Твоя мечта однажды сбудется.

Dass wir die Anforderungen dieses Glaubens erfüllen.

что мы выполняем требования этой веры.

Ich kann meine Pflichten nicht länger erfüllen.

Я более не в состоянии исполнять свои обязательства.

Ich werde versuchen, deine Wünsche zu erfüllen.

Я постараюсь удовлетворить ваши желания.

Tom hat eine wichtige Mission zu erfüllen.

Тому нужно выполнить важную миссию.

Das unabhängige Volk wollte diese Forderungen nicht erfüllen.

Вольный народ отклонил эти требования.

Wie viele Wünsche versprach der Geist zu erfüllen?

Сколько желаний обещал исполнить джинн ?

- Sie sollten Ihre Pflicht erfüllen.
- Du solltest deine Pflicht erfüllen.
- Sie sollten Ihrer Pflicht nachkommen.
- Du solltest deiner Pflicht nachkommen.

Ты должен выполнять свои обязанности.

Ich bitte Sie, mir keine meiner Bitten zu erfüllen.

Я прошу тебя не выполнять никаких моих просьб.

Die Qualität der Hochschulbildung muss die internationalen Standards erfüllen.

Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям.

Er opferte seine Gesundheit, um seine Pflicht zu erfüllen.

Он пожертвовал своим здоровьем, чтобы выполнить свой долг.

Der Staat konnte die Erwartungen der Bürger nicht erfüllen.

Государство не смогло оправдать ожиданий граждан.

- Sie wusste selbst, dass es sehr schwierig sein würde, diese Aufgabe zu erfüllen.
- Sie wusste selbst, dass diese Aufgabe sehr schwer zu erfüllen sein würde.

Она и сама знала, что эту задачу будет очень трудно выполнить.

- Mögen alle deine Träume wahr werden!
- Mögen alle deine Träume sich erfüllen!

Пусть сбудутся все твои мечты.

Er konnte das Versprechen, das er seinem Vater gegeben hatte, nicht erfüllen.

Он не мог сдержать обещание, которое дал своему отцу.

Es tut uns sehr leid, doch wir können Ihre Bitte nicht erfüllen.

Нам очень жаль, но мы не можем выполнить вашей просьбы.

Sie wusste selbst, dass diese Aufgabe sehr schwer zu erfüllen sein würde.

Она и сама знала, что эту задачу будет очень трудно выполнить.

Alle Unterlagen müssen dreisprachig herausgegeben werden, um die Bedürfnisse unserer Kunden zu erfüllen.

Все материалы должны выпускаться на трёх языках, чтобы обеспечивать потребности наших клиентов.

Aber er war entschlossen, seine Pflicht zu erfüllen und diente nun wieder als Napoleons Kavalleriekommandeur

Но он был полон решимости исполнить свой долг и теперь снова стал командиром кавалерии Наполеона

- Dein Wunsch wird sich bald erfüllen.
- Dein Wunsch wird in naher Zukunft in Erfüllung gehen.

- Твоё желание сбудется в ближайшем будущем.
- Твоё желание сбудется в ближайшее время.

Wenn wir jedoch keine Behandlung erhalten und die richtigen Bedingungen nicht erfüllen, kann dies zu einer Lungenentzündung führen

но если мы не получим лечение, если мы не соблюдаем надлежащие условия, это может перерасти в пневмонию

- Für die Erfüllung der Pflicht opferte er seine Gesundheit.
- Er opferte seine Gesundheit, um seine Pflicht zu erfüllen.

Он пожертвовал своим здоровьем, чтобы выполнить свой долг.

Ich denke an dich und lächele. Danke für die Erinnerungen, die mir das Herz bis zum Rand mit Glück erfüllen!

Я думаю о тебе и улыбаюсь. Спасибо за воспоминания, которые наполняют до краёв моё сердце радостью.

- Sie wusste selbst, dass es sehr schwierig würde, den Auftrag auszuführen.
- Sie wusste selbst, dass es sehr schwierig sein würde, diese Aufgabe zu erfüllen.

Она и сама знала, что эту задачу будет очень трудно выполнить.

- Was machst du?
- Was für eine Arbeit hast du?
- Als was arbeitest du?
- Was machst du beruflich?
- Was für eine Arbeit machst du?
- Was machen Sie beruflich?
- Woran arbeiten Sie gerade?
- Welche Aktivitäten erfüllen Sie?

Чем занят?

Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.

После многих лет размышлений я пришёл к выводу, что смысл жизни состоит именно в том, чтобы найти смысл жизни. Каждый из нас уникален, и каждый из нас обладает способностью найти и выполнить свою уникальную жизненную миссию.

Ein Grund, weswegen „Twitter“ in Japan so beliebt ist, liegt in der Besonderheit der japanischen Sprache. Denn obschon es mit dem Chinesischen nicht mithalten kann, ermöglicht es das Ideogramme verwendende Japanisch, 140 Zeichen mit – im Vergleich zu etlichen anderen Sprachen – viel Inhalt zu erfüllen. Nebenbei bemerkt, besteht die japanische Fassung dieses Satzes aus genau 140 Zeichen. Wie viele werden das wohl in den anderen Sprachen?

Одна из причин, по которой Твиттер популярен в Японии, заключается в своеобразии японского языка. Использующий идеограммы японский язык, не соперничая с китайским, может вместить в сто сорок знаков больше смысла, чем многие другие языки. К слову сказать, японский вариант этого предложения записывается с помощью ровно ста сорока знаков. А сколько знаков потребуется в другом языке?