Translation of "Verdient" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Verdient" in a sentence and their japanese translations:

Sie verdient gut.

彼女はいい暮らしをしている。

In Spanien verdient wurde.

。これはスペインで 唯一 獲得したものです。

Dieser Politiker verdient Respekt.

その政治家は尊敬に価する。

Seine Tapferkeit verdient Anerkennung.

彼の勇敢さは尊敬に値する。

Sein Verhalten verdient Respekt.

彼の振る舞いは尊敬に値する。

Er verdient seinen Lebensunterhalt.

彼が生活費を稼いでいる。

Er verdient den Preis.

彼はその賞に値する。

Dieses Buch verdient Beachtung.

この本は注目に値する。

Er verdient eine Beförderung.

彼なら昇進しても当然だ。

- Jemand, der stiehlt, verdient es, bestraft zu werden.
- Wer stiehlt, verdient Bestrafung.

盗みを働く者は罰せられて当然だ。

Das Problem verdient keine Beachtung.

その問題は考慮に値しない。

Tom verdient mehr als Maria.

メアリーよりトムのほうが稼ぎがいい。

Dich hat er nicht verdient.

君は彼にはもったいないよ。

Dich hat sie nicht verdient.

あなたは彼女にはもったいないわ。

- Mein Mann verdient 100.000 $ pro Jahr.
- Mein Mann verdient hunderttausend Dollar im Jahr.

- 夫の年収は10万ドルだ。
- 夫の年収は10万ドルです。

Sie haben es schon lange verdient.

あなたは長い間それに値するものでした。」

Er verdient seinen Lebensunterhalt mit Singen.

歌を歌って生計を立てている。

Sie verdient ihren Lebensunterhalt als Schriftstellerin.

彼女は作家として生計を立てている。

Sie verdient ihr Brot als Balletttänzerin.

彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。

Er spart das, was er verdient.

彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。

Er verdient das Doppelte meines Gehalts.

彼は私の倍の給料を稼ぐ。

Er verdient seinen Lebensunterhalt durch Englischunterricht.

- 彼は英語を教えて生計をたてている。
- 彼は英語を教えて生活をしている。

Er verdient zwanzig Dollar pro Tag.

彼は一日二十ドル稼ぐ。

Er verdient es, bestraft zu werden.

彼はその罰を受けるに値する。

Ein geschickter Mechaniker verdient nicht schlecht.

熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。

Er verdient dreimal mehr als ich.

- 彼は私の三倍も稼ぐ。
- 彼は私の三倍も稼いでいる。
- やつは俺の3倍稼ぐ。

Ich habe viel Geld nebenher verdient.

- アルバイトで金を儲けたんだ。
- 副業でたんまり儲けたんだ。

Sie verdient dreißig Dollar am Tag.

彼女は1日につき30ドル稼ぐ。

Niemand denkt, dass Maria Lob verdient.

メアリーは称賛に値すると考える人間はいなかった。

- Er verdient dreimal so viel wie ich.
- Er verdient drei Mal so viel wie ich.

彼は私の給料の3倍稼ぐ。

Dieser Plan verdient es, ausprobiert zu werden.

- その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
- その計画はやってみる価値が十分にある。

Mein Mann verdient hunderttausend Dollar im Jahr.

- 夫の年収は10万ドルだ。
- 夫の年収は10万ドルです。

Sie verdient sich ihren Lebensunterhalt als Lehrerin.

- 彼女は教師をして生計を立てている。
- 彼女は教師として生計を立てている。
- 彼女は教えることで生計を立てている。

Wie viel verdient er in einem Monat?

彼は毎月お金をいくら稼ぎますか。

Er hat ein Vermögen mit Erdöl verdient.

彼は石油で大儲けをした。

Er verdient sich seinen Lebensunterhalt als Lehrer.

彼は教師をして生計を立てている。

Er verdient sich seinen Lebensunterhalt als Verkäufer.

彼はセールスマンをして生計をたてている。

Er verdient nicht genug Geld zum Leben.

- 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。
- 彼は生活していけるだけの収入がない。

Mike verdient circa dreihundert Dollar am Tag.

マイクは日に300ドルも稼ぐ。

Er verdient dreimal so viel wie ich.

- 彼は私の三倍も稼ぐ。
- 彼は私の給料の3倍稼ぐ。

Wie hast du so viel Geld verdient?

どうやってそんな大金稼いだんだ?

Tom hat ein Vermögen mit Erdöl verdient.

トムは石油で財を成した。

In diesem Monat habe ich viel verdient.

今月は給料が多かった。

Paul hat voriges Jahr viel Geld verdient.

ポールは昨年たくさんのお金をもうけた。

Er verdient doppelt so viel wie ich.

彼は私の二倍の給料を得ている。

Wie hat Tom so viel Geld verdient?

トムはどうやってそんなにたくさんのお金を稼いだの?

Wo hast du so viel Geld verdient?

どこでそんな大金稼いだんだ?

Du hast etwas Besseres als mich verdient.

あなたは私にはもったいない。

Man soll nie mehr ausgeben als man verdient.

収入を超過して支出をするな。

Sie verdient im Durchschnitt 10 Pfund pro Woche.

彼女は週平均10ポンド稼ぐ。

Sie verdient ihren Lebensunterhalt damit, Violine zu spielen.

彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。

Er verdient eine halbe Million Yen im Monat.

彼は毎月50万円稼ぐ。

Er verdient mehr Geld, als er ausgeben kann.

彼は使いきれないほどの金を稼ぐ。

Er verdient auf dem Aktienmarkt ziemlich viel Geld.

彼は株でかなり儲けている。

Er verdient dreimal so viel Geld wie ich.

彼は私の三倍も稼いでいる。

Jemand, der stiehlt, verdient es, bestraft zu werden.

盗みを働く者は罰せられて当然だ。

Er verdient sich sein Brot mit dem Schreiben.

彼は筆で生計を立てている。

Er verdient sich seinen Lebensunterhalt mit dem Schreiben.

彼は書くことで生計を立てている。

Er verdient drei Mal so viel wie ich.

彼は私の給料の3倍稼ぐ。

Er ist ein Dichter, der diese Bezeichnung verdient.

彼はその名にふさわしい詩人だ。

Wo hat Tom denn so viel Geld verdient?

トムはどこでそんなにたくさんのお金を稼いだの?

Tom glaubt zu wissen, wie viel Geld Maria verdient, aber sie verdient ein ganzes Stück mehr, als er glaubt.

トムはメアリーがいくら稼いでいるか知っているつもりでいるが、メアリーはトムが考えるよりはるかにたくさん稼いでいる。

Mike verdient nicht weniger als dreihundert Dollar am Tag.

マイクは日に300ドルも稼ぐ。

Sie verdient ihren Lebensunterhalt durch den Verkauf ihrer Bilder.

彼女は自分の絵を売って生計を立てている。

Er verdient nicht weniger als dreihundert Dollar am Tag.

彼は日に300ドルもかせぐ。

Wenn’s hoch kommt, verdient er fünfzig Dollar die Woche.

彼は1週間にせいぜい50ドルかせぐだけだ。

Sie gibt so viel Geld aus, wie sie verdient.

- 彼女は稼ぐのと同じだけお金を使う。
- 彼女は稼ぐのとおなじだけのお金を使う。

Sie verdient halb so viel Geld wie ihr Mann.

彼女は夫の半分のお金をかせぐ。

Tom hat es verdient zu erfahren, was passiert ist.

トムは何が起こったか知る権利があるんだ。

Dein Vorschlag verdient es, in Erwägung gezogen zu werden.

あなたの提案は考慮するに値する。

Mein Bruder verdient halb so viel Geld wie mein Vater.

私の兄の収入は父の半分である。

Herr Tanaka verdient seinen Lebensunterhalt mit einem Papierwarenladen in Bahnhofsnähe.

田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。

Er verdient mehr als 500 Dollar pro Monat mit dieser Arbeit.

彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。

Ich bin ein Mensch, der es nicht verdient hat zu leben.

私は生きるに値しない人間だ。

"Weißt du, wie viel Tom verdient?" "Woher soll ich das denn wissen?!"

「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」

- Tom ist zu gut für dich.
- Du hast Tom gar nicht verdient.

トムはあなたにはもったいない。

- Dieses Problem ist eine Überlegung wert.
- Dieses Problem verdient es, betrachtet zu werden.

- この問題は考慮する価値がある。
- この問題は一考に値する。