Translation of "Verhalten" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Verhalten" in a sentence and their japanese translations:

- Was für ein widerliches Verhalten!
- Was für ein ekelhaftes Verhalten!

なんてひどい行為だろう!

- Dein Verhalten ist mir unangenehm.
- Dein Verhalten gefällt mir nicht.

君の立ち振る舞い方が気に入らない。

Oft ihr Verhalten verbesserten

行動の改善が しばしば見られたのです

Dein Verhalten überrascht mich.

君がそんな態度をとるなんて意外だった。

Ihr Verhalten war abweisend.

彼女の態度はよそよそしかった。

Sein Verhalten verdient Respekt.

彼の振る舞いは尊敬に値する。

Sein Verhalten ist lobenswert.

彼の振る舞いは賞賛に値する。

Ihr Verhalten ist bewundernswert.

彼女の行為は尊敬に値する。

- Ein solches Verhalten wirft Probleme auf.
- Ein derartiges Verhalten schafft Probleme.

そんな行動は問題を起こすもとになる。

- Ich bin beschämt über Ihr Verhalten.
- Ich bin beschämt über dein Verhalten.
- Ich bin beschämt über euer Verhalten.

君の行いには赤面する。

- Sein Verhalten befremdete seine Freunde.
- Sein Verhalten stieß seine Freunde vor den Kopf.
- Sein Verhalten verstimmte seine Freunde.

彼の態度が原因で友達が離れていった。

- Ihr ungewöhnliches Verhalten erweckte unser Misstrauen.
- Ihr ungewöhnliches Verhalten erregte unser Misstrauen.

彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。

Und sein eigenes Verhalten anpasst,

所属する社会に適するよう

Und das ändert das Verhalten.

このことも 人の言動に影響を与えます

Dein Verhalten ist komplett legal.

君の行動は全く合法的だ。

Mein Verhalten rief Kritik hervor.

僕の行動は非難を招いた。

Sein Verhalten regte mich auf.

彼の振る舞いに腹が立った。

Wir sollten uns ruhig verhalten.

静かにしていましょう。

Lass dieses Vogel-Strauß-Verhalten!

現実を回避するのはもうやめろ。

- Tom kann Marias Verhalten nicht mehr ertragen.
- Tom kann Marias Verhalten nicht länger ertragen.

トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。

Das beeinflusst das Verhalten der Menschen.

このことが人の言動に影響するのです

Verhalten Sie sich wie ein Journalist.

ジャーナリストを見習いましょう

Haben aber beide nun komplexes Verhalten.

複雑な行動という点では 収斂しています

Dieses Verhalten wurde zuvor nie dokumentiert.

‎初めて撮影された行動だ

Lobte ihr Verhalten - und empörte Napoleon.

彼らの行動を称賛し、ナポレオンを怒らせた。

Ich kann dein Verhalten nicht unterstützen.

君の行いには賛成できない。

Dieses Verhalten ist erworben, nicht angeboren.

その習慣は後天的で、先天的なものではない。

Ihr Verhalten wird noch aggressiver werden.

彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。

Sie fiel auf sein Verhalten herein.

彼女は彼の態度に騙された。

Sie betrachteten sein Verhalten als kindisch.

彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。

Was hältst du von seinem Verhalten?

彼の態度をどう思いますか。

Sein Verhalten überrascht mich immer wieder.

- 彼の行動にはいつもびっくりさせられる。
- 彼の行動にはいつも驚かされる。

Wie kannst du dein Verhalten rechtfertigen?

いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。

Sein Verhalten gab mir Rätsel auf.

彼の行動に私は、困惑した。

Sein Verhalten ist heute sehr merkwürdig.

今日の彼の振る舞いはとても変だ。

Sein Verhalten ist überhaupt nicht höflich.

彼の態度は決して丁重ではない。

Jeder ist für sein Verhalten verantwortlich.

自分の行為に対しては責任をとらなければならない。

Ein Engländer würde sich anders verhalten.

イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。

Sein Verhalten ist meine größte Sorge.

彼の行動は私の最大の関心事だ。

- Für ein solches Verhalten gibt es keine Entschuldigung.
- Für solch ein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.

そんな行為には弁解の余地はない。

- Mein Verhalten war sehr seltsam.
- Ich habe mich sehr seltsam aufgeführt.
- Mein Verhalten war sehr merkwürdig.

私の行動はとても変だった。

Motiviertes Verhalten unterteilt sich in zwei Kategorien:

動機付けられた行動は 一般的に2種類に分類されます

Dies kann das Verhalten von Tieren ändern

これが動物の行動を変え

Andere davon abzubringen, sich genauso zu verhalten.

あなたのような過ちを 人々が犯さないようにし

Sie beantworten sie täglich durch Ihr Verhalten.

皆さんは毎日これに 行動を以って答えています

Du wirst für dein Verhalten geradestehen müssen.

君は自分の行動に対して責任を取りなさい。

Du solltest dich für dein Verhalten schämen.

君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。

Du wirst bald dein vorschnelles Verhalten bereuen.

君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。

Dein Verhalten lässt viel zu wünschen übrig.

君の行動には遺憾な点が多い。

Die meisten Hunde neigen zu freundlichem Verhalten.

ほとんどの犬は人懐っこいものだ。

Sein alltägliches Verhalten entspricht nicht seinen Prinzipien.

彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。

Es gibt keine Rechtfertigung für sein Verhalten.

彼の行動には弁解の余地がない。

Sein Verhalten war alles andere als höflich.

彼のふるまいはとても丁寧とは言えなかった。

Ihr Verhalten ist ein Zeichen ihres Stolzes.

彼女の態度は彼女の誇りを示していた。

Sein Verhalten wurde durch den Gemeinschaftsgeist bestimmt.

彼の行為は共同体意識からのことだった。

Tom kann Marias Verhalten nicht mehr ertragen.

トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。

Tom wollte sich einfach nur nachbarlich verhalten.

トムはただ隣人らしくしたいだけだった。

Ich denke, dass sein Verhalten richtig war.

私は彼の行動が正しかったと思います。

Er hat sich mir gegenüber fair verhalten.

私に公正に振る舞った。

Es gibt keine Rechtfertigung für dein Verhalten.

君の行動に弁解の余地はない。

- Ihr Verhalten ist unnormal für ein junges Mädchen.
- Sein Verhalten ist für ein junges Mädchen nicht normal.

彼女の行動は若い娘としては異常です。

- Du setzt dich selbst herab mit einem solchen Verhalten.
- Mit einem solchen Verhalten setzen Sie sich selbst herab.

そんなふるまいをすると安く見られますよ。

Ich schäme mich für das Verhalten meines Sohnes.

私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。

Ihr Verhalten steht im Gegensatz zu Ihren Prinzipien.

君の行動は君の信条と矛盾している。

Der Arzt beobachtete weiter das Verhalten des Patienten.

医者は患者の行動を観察し続けた。

Warum verhalten sich Menschen wie Affen und umgekehrt?

なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。

Ein solches Verhalten ist wirklich typisch für Meg.

そのような行ないはいかにもメグらしい。

Er schämt sich für das Verhalten seines Sohns.

彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。

Toms Verhalten versetzt mich immer wieder in Erstaunen.

トムの行動にはいつも驚かされる。

Das sind die Regeln; verhalten Sie sich entsprechend.

これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。

- Ich empfinde nichts als Verachtung gegenüber einem solchen unaufrichtigen Verhalten.
- Ich empfinde nichts als Verachtung gegenüber solch einem unaufrichtigen Verhalten.

- そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
- そのような不正行為には軽蔑しか感じない。

Des Bataillons Opfer, obwohl Soults eigenes Verhalten gelobt wurde.

、大隊の 半分 が死傷者になりましたが、ソウルト自身の行動は賞賛されました。

Seine Korps-Kommandeure, insbesondere Marschall Ney, vernichteten sein Verhalten.

彼の軍団司令官、特にネイ元帥は彼の行動を傷つけていた。

Aber seine Loyalität und sein Verhalten waren immer vorwurfslos.

が、彼の忠誠心と行動は常に非難を超えていました。

In einer Bibliothek hat man sich ruhig zu verhalten.

図書館では静かにするべきだ。

Ich bin von deinem Verhalten alles andere als begeistert.

- 君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
- 君の言動は決して満足のいくものではない。

Wie kannst du ein solches Verhalten einfach schweigend hinnehmen?

どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。

Das ist typisch für ihn, sich so zu verhalten.

そんなふるまいをするなんていかにも彼らしい。

Blätter verhalten sich zu Pflanzen wie Lungen zu Tieren.

葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。

- Er benahm sich vulgär.
- Er hatte ein vulgäres Verhalten.

彼は卑しい振舞いをした。

Er gab keine spezielle Erklärung für sein merkwürdiges Verhalten.

彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。

Immer passt er auf das Verhalten seiner Kinder auf.

彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。

Es gibt keinen Raum für Kritik an seinem Verhalten.

彼の行動は非難の余地が無い。

Sein Verhalten ist widersprüchlich zu dem, was er sagt.

彼の行動は言っている事と矛盾する。