Translation of "Truppen" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Truppen" in a sentence and their japanese translations:

Er sagte zu seinen Truppen:

彼は軍隊に次のように語った。

Unsere Truppen griffen den Feind an.

わが軍は敵と交戦した。

Die feindlichen Truppen begannen einen Angriff.

敵軍が攻撃を開始した。

Der Feind setzte neue Truppen ein.

敵は新兵力を投入した。

Die Truppen rückten 20 Meilen vor.

軍隊は20マイル前進した。

Seine eigenen Truppen hungerten und ohne Bezahlung.

彼自身の軍隊が空腹で無給でした。

Innerhalb weniger Stunden beschießen österreichische Truppen Belgrad.

その直後からベオグラードへの砲撃を開始した

Napoleon führte seine Truppen bis nach Russland.

ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。

Die Truppen wurden von den Frontlinien abgezogen.

その部隊は戦線から撤退させられた。

- Die sowjetischen Truppen haben mit dem Rückzug aus Afghanistan begonnen.
- Die sowjetischen Truppen begannen sich aus Afghanistan zurückzuziehen.

ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。

Für französische Truppen in Spanien fast unbekannt war.

ました。これはスペインのフランス軍にとってはほとんど前例のないことです。

Stellte die Loyalität der Truppen in Versailles sicher.

し、ヴェルサイユの軍隊の忠誠を確保しました。

Truppen zu sammeln , um gegen Napoleon zu kämpfen.

結集しよう としました。

Sie wurden gerade rechtzeitig von befreundeten Truppen gerettet.

彼らはちょうど間に合うように友好的な軍隊によって救助されました。

Unsere Truppen brachen durch die Verteidigung des Feindes.

我が軍は敵の防御を突破した。

Die sowjetischen Truppen begannen sich aus Afghanistan zurückzuziehen.

ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。

Wo sich die Truppen auf die Invasion Englands vorbereiteten.

そこで軍隊はイングランドの侵略に備えていました。

Im nächsten Jahr wurden Davouts Truppen zum Dritten Korps

はグランデアルメの 第3軍団 に

Seine Truppen mussten vom Marschall Lannes 'Korps gerettet werden.

彼の軍隊はランヌ元帥の軍団によって救出されなければならなかった。

Reihe von Nachhutaktionen, die Wellingtons Truppen in Schach hielten.

ウェリントンの軍隊を寄せ付けない一連の後衛行動と 戦った

Es gelingt nicht, deutsche Truppen von Kämpfe in Verdun.

そしてヴェルダンのドイツ軍への影響は全く無かった

Von unseren Truppen völlig eingeschlossen, kapitulierte der Feind schließlich.

我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。

Sie kämpften einen fairen Kampf mit den feindlichen Truppen.

彼らは敵軍と正々堂々と戦った。

„Meine Truppen werden Sie weder behindern noch Ihre Städte überfüllen.

「私の軍隊はあなたの収穫を妨げたり、あなたの都市を過密にしたりすることはありません。

Sie änderten plötzlich die Taktik und zogen ihre Truppen zurück.

彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。

Seine Truppen waren notorisch hart, respektierten ihn eher als liebten ihn,

悪名高いタフで、彼の軍隊は彼を愛するのではなく尊敬していましたが、

In Italien lernte Suchet die wertvollste Lektion seiner Karriere: Damit Truppen

スーシェが彼のキャリアの中で最も価値のある教訓を学んだのはイタリアでした。軍隊

, dass seine Truppen in gutem Zustand über den Fluss zurückgezogen wurden.

彼の軍隊が川を渡って順調に引き戻されたことを確認した。

Kämpften seine Truppen heftig mit den Österreichern - aber in Weiß gekleidet

彼の軍隊はオーストリア人と激しい戦いを繰り広げましたが、オーストリア人の

Dann auf dem Rückzug - wo seine überlebenden Truppen effektiv geopfert wurden

それから退却で–彼の生き残った軍隊が効果的に犠牲に

Dann würden französische Truppen sich nach Süden wenden und Bagration stellen.

フランス軍は南へ旋回してバグラチオンを包囲する

Seine Generäle und seine Truppen ewige Ansprüche auf meine Dankbarkeit erlangt haben."

彼の将軍と彼の軍隊が私の感謝の気持ちで永遠の主張を得た ことを元帥に伝えてください 。」

Neuen Herzogtums Warschau, wo er die Rekrutierung und Ausbildung polnischer Truppen überwachte.

総督になり 、ポーランド軍の採用と訓練を監督しました。

Macdonald verbrachte ein unglückliches Jahr in Katalonien und befehligte Truppen in einem

マクドナルドはカタルーニャで不幸な一年を過ごし、彼が 不道徳な戦争

Aber Lannes setzte mit Unterstützung der zukünftigen Marschälle Oudinot und Grouchy seine Truppen

しかし、ランヌは、将来のウディノ元帥とグルーシー元帥の支援を受けて、巧みに彼の軍隊

Als es im Juni den Niemen überquerte, waren seine Truppen so gut aufgestellt,

6月にネマン川を渡ったとき、その軍隊は非常によく わかっ ていたので、

Der von den Truppen geliebt wurde, und Davout, der es nicht war, hervor.

間のカリスマ性の隔たりを浮き彫りにしました 。

In der brutalen Winterschlacht bei Eylau standen seine Truppen im Mittelpunkt der Linie.

アイラウでの残忍な冬の戦いで、彼の軍隊は列の中心を握った。

Dieses Korps, bestehend aus deutschen Truppen und widerstrebenden preußischen Verbündeten, bewachte die linke

この軍隊は、ドイツ軍と消極的なプロイセンの同盟国で構成されており 、侵略の

Regenfälle und Überschwemmungen Chaos unter seinen Truppen, als sie auf Blüchers Armee stießen.

、集中豪雨と洪水が 彼の軍隊に混乱を 引き起こした 。

Obwohl seine Truppen damit beschäftigt waren, Depots und Konvois vor Kosakenüberfällen zu verteidigen.

が、彼の軍隊はコサックの襲撃からデポと護送船団を守るために忙しくしていました。

Dann marschierte er seine überlebenden Truppen in guter Ordnung über die Brücken - eine

それから彼は生き残った軍隊を橋を渡って順調に行進させました–

Truppen hereinführte, um die Kammer zu räumen, und „Bürger, Sie wurden aufgelöst“ rief,

軍隊を率いて部屋を片付け、「市民よ、あなたは解散しました」と叫びました…

Mit Unterstützung der Nationalgarde von Marschall Moncey an Truppen unter Mortier und Marmont.

モルタル とマーモントの 下の軍隊に落ちました 。

An der Westfront, Französisch, British und Belgische Truppen werden gegen die Deutschen gegraben,

西部戦線では英仏ベルギーがドイツと対峙

Der französische Truppen in nur 8 Tagen fast 100 Meilen durch die Berge vorrückten.

ました。フランス軍はわずか8日で山をほぼ100マイル進みました。

Nicht verhindern . Drei Wochen später waren seine Truppen mitten in den Kämpfen in Smolensk.

防ぐことはできなかった 。 3週間後、彼の軍隊はスモレンスクでの戦闘の最中にあった。

Suchet stellte fest, dass seine Truppen schlecht versorgt, schlecht diszipliniert und moralisch schlecht waren.

スーシェは、彼の軍隊の供給が不十分で、規律が悪く、士気が低いことに気づきました。

Im nächsten Jahr wurden seine tadellos ausgebildeten Truppen zum Vierten Korps - dem größten Korps

翌年、彼の完璧に掘削された部隊は、第4軍団( グランデアルメの

Er fand eine unmögliche Situation - einen weit verbreiteten Aufstand und unzureichende Truppen und Vorräte.

彼は不可能な状況を発見しました–広範囲にわたる反乱、そして不十分な軍隊と物資。

Vom Kaiser mit dem Hauptangriff auf das feindliche Zentrum betraut, formte er seine Truppen

天皇から敵の中心への主な攻撃を任されて、彼は彼の軍隊

Befehligte er den französischen rechten Flügel, befreite jedoch geschickt seine Truppen aus dem Debakel.

彼はフランスの右翼を指揮したが、彼の軍隊を大失敗から巧みに解放した。

Inspirierte die Truppen des Zehnten Korps, indem er persönlich einen Gegenangriff anführte. Nach dem

1回の反撃を直接主導して、第10軍団の軍隊を鼓舞した。 包囲 が 無事に終了した

Anscheinend haben sich die Marine-Jets völlig verfranzt und versehentlich ihre eigenen Truppen bombardiert.

海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。

Seine Truppen gingen sofort in Aktion und hielten einen mächtigen Angriff der Koalition ab. Sie

彼の軍隊はすぐに行動に移し、強力な連合軍の攻撃を 阻止しました …

Davouts meisterhafter Umgang mit seinen Truppen ermöglichte es dem Dritten Korps, den preußischen Angriff abzuwehren.

ダヴーの部隊の巧みな取り扱いにより、第3軍団はプロイセンの猛攻撃を撃退することができました。

Dann organisierte er seine Truppen neu und stellte Disziplin und Stolz mit zwei schnellen Siegen

し、スペイン人に対する 2つの迅速な勝利で規律とプライドを回復し

Die Partisanen wurden besser organisiert und versorgt; Die britische Marine konnte Truppen an der Küste

パルチザンはよりよく組織され、供給されるようになりました。イギリス海軍は

Gegen Wellingtons Truppen in Quatre Bras war er zu vorsichtig, als er den Vorteil hatte.

カトルブラでのウェリントンの軍隊に対して、彼がアドバンテージを持っていたとき、彼はあまりにも用心深かった。

Napoleon brachte Oudinot dorthin zurück, wo er am effektivsten war, und führte Truppen im Kampf

ナポレオンはウディノを最も効果的な場所に戻し、 彼の緊密な監督の下で

Obwohl Victor zahlenmäßig stark unterlegen war, handhabte er seine französischen und deutschen Truppen geschickt und

ビクターは非常に数が多かったものの、フランス軍とドイツ軍を巧みに扱い

Zu seinen Belohnungen gehörten ein Ehrenrang als Generaloberst in der Konsulargarde sowie das Kommando über Truppen

彼の報酬には、領事館の准将としての名誉ランクに加えて

Gut geführten Truppen zu tun - zwei Versuche, die belagerte Garnison von San Sebastian zu entlasten, scheiterten.

指導力のある軍隊に 対抗しました –サンセバスティアンの包囲された守備隊を救済する2つの試みは失敗しました。

Fähigkeit, einen Meisterschlag zu liefern oder seine Truppen zum Sieg zu inspirieren, mit der Zeit nachließ.

た、才気あふれるインテリジェントなオーガナイザー です。

Er wusste, dass seine Truppen kaum vom Land leben konnten in dieser verarmten Gegend, und so

ナポレオンは貧しい土地での 現地調達は難しいと予想していた

Wobei die Division von General Suchet an der Spitze stand. Sechs Stunden lang kämpften seine Truppen heftig

スーシェ将軍の師団が先頭に立った。 6時間の間、彼の軍隊は 高原の村のため

Später gab er dem Dritten Korps die Ehre, die ersten Truppen zu sein, die nach Berlin einmarschierten.

彼は後に第3軍団にベルリンに入る最初の軍隊であるという名誉を与えました。

Und Murats Truppen wehrten sich mit brutaler Gewalt - sie töteten rund 200 und richteten 300 weitere hin.

そしてムラトの軍隊は残忍な力で反撃し、約200人を殺し、さらに300人を処刑した。

Mortier sagte zu seinen Männern: „Wir haben nicht genug Truppen, um ihren großen Armeen lange zu widerstehen.

モルティエは部下に次のように語った。

Am nächsten Morgen marschierte er auf die Truppen von General Osten-Sacken in der Nähe von Montmirail.

翌朝オステンザッケンの軍がいる モンミライユに向かった

Im Süden nahmen polnische Truppen nun Utitsa ein, das die Russen vor dem Rückzug in Brand steckten.

南部ではポーランド軍団がウティツァを占領したが ロシア軍は村に火を放って退却した

Am nächsten Tag kämpften Davouts Truppen gegen einen großen österreichischen Angriff im Morgengrauen. Dann starteten sie ihren eigenen

翌日、ダヴーの軍隊はオーストリアの大規模な夜明けの攻撃を撃退しました…それから彼ら自身の 攻撃を

Er war auch nicht vor Ort, um seine Truppen zu inspirieren ... und seine Armee erlitt eine blutige Niederlage.

また、彼はその場で部隊を鼓舞することもしなかった…そして彼の軍隊は血なまぐさい敗北に苦しんだ。

Ohne Ruhm und sah, wie seine Truppen in der Schlacht von Barrosa von einem alliierten Einsatz besiegt wurden.

バロッサの戦いで彼の軍隊が連合国の出撃者に敗北するのを見た。

Weil er seine Truppen nicht in Position gebracht hatte, und machte ihn für die Flucht der Alliierten verantwortlich.

彼の軍隊を定位置に配置できなかったために彼に向かって 飛んで 行き、連合国の脱出を非難した。

Nach Neapel abreisen werde , und versprach, neue Truppen zu erheben. Murat und Napoleon würden sich nie wieder treffen.

する ことを知らせ、 新鮮な軍隊を育てることを約束した。ミュラとナポレオンは二度と会うことはありません。

Ich sage Ihnen, dass er ein schlechter General ist, dass die Engländer schlechte Truppen sind, und dies wird vorbei

偉大な将軍であるに違いないと 思います 。 彼は悪い将軍であり、英語は悪い軍隊であり、これは

Napoleon in der Nähe von Wien anzuschließen . Aber in der großen Schlacht von Wagram blieben seine Truppen in Reserve,

ました。しかし、ヴァグラムの戦いでは 、他の軍団が猛烈な戦いを繰り広げている間 、彼の軍隊は予備軍のままでした