Translation of "Tode" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Tode" in a sentence and their japanese translations:

- Er entging nur knapp dem Tode.
- Er entging knapp dem Tode.

彼は危うく死を免れた。

Er wurde zum Tode verurteilt.

彼は死刑を宣告された。

Er entging knapp dem Tode.

彼は危うく死を免れた。

Tom wurde zum Tode verurteilt.

トムは死刑に処せられた。

Die Zahl der Tode steigt.

死亡者数は増え続けています。

Das Gericht verurteilte ihn zum Tode.

法廷は彼を死刑に処した。

Der Angeklagte wurde zum Tode verurteilt.

被告は死刑判決を受けた。

Er entging nur knapp dem Tode.

彼はかろうじて命をとりとめた。

Der Richter hat ihn zum Tode verurteilt.

裁判官は彼に死刑を宣告した。

Die Flüchtlinge sind knapp dem Tode entronnen.

避難民はやっと命拾いをした。

Tom blieb bis zu seinem Tode Junggeselle.

トムは死ぬまで独身だった。

Tom weiß noch nichts vom Tode Marias.

トムはまだメアリーの死について知らない。

- Er ist nur knapp dem Tod entkommen.
- Er entging nur knapp dem Tode.
- Er entging knapp dem Tode.

彼は危ういところで死なずにすんだ。

Tom glaubt nicht an ein Leben nach dem Tode.

- トムは来世を信じていない。
- トムは死後の生を信じていない。

Tom wurde für schuldig erklärt und zum Tode verurteilt.

トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。

Es war Glück im Unglück, dass niemand zu Tode kam.

誰も死ななかったのは不幸中の幸いでした。

Das in der Lage ist, jeden Feind zu Tode zu trampeln.

敵をツノで突くか 踏みつけて殺します

Wurde von der restaurierten Bourbon-Monarchie von Neapel zum Tode verurteilt.

ムラットは、復元されたナポリのブルボン家によって死刑判決を受けました。

Nach dem Tode seiner Eltern wurde er von seiner Tante aufgezogen.

両親の死後、彼は叔母に育てられた。

Richten Sie ihm mein aufrichtiges Beileid aus zum Tode seines Vaters!

父親の死のことで彼にお悔やみお言う。

- Wir wären fast erfroren.
- Wir haben uns fast zu Tode gefroren.

私たちは危うく凍え死ぬところだった。

Wo die noch lebenden Fische entweder ersticken oder zu Tode gedrückt werden.

そこで息ができなくなるか 甲板に叩き付けられ死んでしまいます

Was mich zu Tode langweilte, waren vor allem die Tiraden des Lehrers.

私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。

Ein Geizhals und ein fettes Schwein sind erst nach dem Tode nützlich.

けちん坊と太った豚は死んで初めて役に立つ。

- Er ist nur knapp dem Tod entkommen.
- Er entging nur knapp dem Tode.

彼は危ういところで死なずにすんだ。

- Ich bin dem Tod entkommen.
- Ich bin dem Tode von der Schippe gesprungen.

九死に一生を得ました。

- Tom weiß noch nichts vom Tode Marias.
- Tom weiß noch nichts von Marias Tod.

トムはまだメアリーの死について知らない。

Er sagt, sie sei für mehr Tode verantwortlich als jede andere Schlangenart auf der Welt,

ヘビ類で世界一の 人間の死者を出しています

- Wieder konnte ich dem Tod entgehen.
- Ein weiteres Mal gelang es mir, dem Tode zu entgehen.

又しても死を免れることができた。

- Es war Glück im Unglück, dass niemand zu Tode kam.
- Es war Glück im Unglück, dass niemand gestorben ist.

- 誰も死ななかったのは不幸中の幸いでした。
- 死者が出なかったのは不幸中の幸いだった。

Sie wurden alle nach dem Krieg von den Alliierten eingesperrt und später für Kriegsverbrechen zum Tode oder zu langen Gefängnisstrafen verurteilt.

全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。

Dann warf sich das Monster mit einem letzten, schrecklichen Aufschrei vom Berg hinunter, um auf den Felsen unten zu Tode zu kommen.

それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。

- Als er vom Tod seiner Tochter erfuhr, brach er in Tränen aus.
- Er brach weinend zusammen, als er vom Tode seiner Tochter hörte.

彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。

- Ich bin ein tiefgläubiger Mann und glaube an ein Leben nach dem Tod.
- Ich bin ein gläubiger Mensch und glaube an ein Leben nach dem Tode.

私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。

- Tom muss sich zwischen Ehre und Tod entscheiden.
- Tom muss zwischen der Ehre und dem Tode wählen.
- Tom muss die Ehre wählen oder aber den Tod.

トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。