Translation of "Solle" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Solle" in a sentence and their japanese translations:

Sie sagte ihm, er solle lernen.

彼女は彼に勉強するよう言った。

Der Lehrer sagte, ich solle mehr lernen.

先生は私にもっと勉強するようにと言った。

Takuya sagte mir, ich solle gleich aufbrechen.

タクヤは私にすぐ出発するように言いました。

Ihr wurde gesagt, sie solle mich begleiten.

彼女は私のお供をするように言われた。

Er sagte mir, ich solle langsamer sprechen.

彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。

Mir wurde gesagt, ich solle etwas warten.

私は暫く待つように言われた。

Wir schrien, dass sie vorsichtig sein solle.

私達は彼女に気をつけるように叫んだ。

Ich sagte ihm, er solle still sein.

私は彼に静かにするように言った。

Er sagte, ich solle dort nicht schwimmen.

彼はそこで泳がないように言った。

Er sagte mir, ich solle nicht rauchen.

彼は私に禁煙を命じた。

Mein Fahrlehrer sagt, ich solle mehr Geduld haben.

教習所の教師にそう焦るなと言われています。

Mary sagte ihrem Sohn, er solle sich benehmen.

- メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
- メアリーは行儀よくするよう息子に言った。

Meine Mutter sagte mir, ich solle mich benehmen.

母は私に行儀よくするようにと言った。

Sie sagte, ich solle mit dem Rauchen aufhören.

彼女は私に禁煙すべきだと言った。

Wir verlangten, dass sie den Schaden ersetzen solle.

彼女が損失を補うようわれわれは要求した。

Seine Eltern sagten, er solle zur Universität gehen.

- 彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
- 彼の両親は彼が大学へ行くように言った。

Ich habe vorgeschlagen, er solle sofort da hingehen.

彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。

Mir wurde gesagt, ich solle zum Arzt gehen.

私は医者に見てもらったほうがいいと言われた。

Ich sagte ihm, er solle den Raum verlassen.

- 私は彼に部屋から出て行くように言った。
- 私は彼に部屋を離れるように言った。

Sie schlug vor, ich solle das Treffen absagen.

彼女は私に会議の中止を提案した。

Manche Leute sagen, ich solle stattdessen zur Schule gehen.

学校に行くべきだと 言う人もいるし

Der Arzt sagte ihr, dass sie sich ausruhen solle.

医者は彼女に静養するように言った。

Sie bestand darauf, dass ich zum Arzt gehen solle.

彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。

Wir schlugen vor, dass sie den Schaden ersetzen solle.

彼女が損失を補うように我々は提案した。

Er sagte mir, ich solle nicht zu schnell fahren.

彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。

Er sagte seiner Frau, sie solle keine Spontaneinkäufe machen.

彼は妻に衝動買いするなと言った。

Sie sagte, dass ich bald nach Hause kommen solle.

彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。

Tom sagte zu Maria, sie solle nach Hause gehen.

トムはメアリーに家へ帰るように言った。

Er sagte, ich solle heute gar nicht erst kommen.

今日は休めと言われたんだけど。

Mein Fahrlehrer sagt, ich solle nicht so ungeduldig sein.

教習所の教師にそう焦るなと言われています。

Die Mutter sagte ihrer Tochter, sie solle es selbst machen.

そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。

Die Mutter sagte ihrer Tochter, sie solle die Spielsachen weglegen.

母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。

Sie sagte ihm, er solle sich von schlechten Freunden fernhalten.

- 彼女は彼に悪友に近づかないように言った。
- 彼女は彼に悪友に近づかないようにと言った。

Der Arzt sagte, ich solle eine Woche im Bett bleiben.

医者は私に1週間ベッドに寝ているように言った。

Meine Frau sagte mir, ich solle diesen alten Hut wegwerfen.

私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。

Mein Arzt sagte mir, ich solle eine Woche daheim bleiben.

僕のお医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。

Der Arzt sagt, ich solle die Finger von Alkohol lassen.

私は医者に酒を止められている。

Der Arzt sagte ihm, er solle mit dem Trinken aufhören.

彼は医者に禁酒するようにいわれた。

Ich bin hier, weil mir gesagt wurde, ich solle herkommen.

私がここに来ているのは来るように言われたからです。

Es entstand eine Auseinandersetzung darüber, was mit dem Land geschehen solle.

その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。

Sie sagte ihrem Sohn, er solle sich zu Hause gut benehmen.

彼女は息子に家で行儀よくするように言った。

Er sagte mir, ich solle es tun, also tat ich es.

彼はそれをするように言ったので私はそうした。

Eine Menge Leute haben mir gesagt, ich solle da nicht essen.

そこでは食べるなと少なくない人に言われた。

Der Lehrer warnte mich, dass ich mich nicht zum Unterricht verspäten solle.

先生は私に授業に遅れるなと注意した。

Bob sagte Jane, sie solle sich nicht in seine privaten Angelegenheiten einmischen.

ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。

Der Telefonist sagte dem Anrufer, er solle warten bis eine Verbindung hergestellt sei.

交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。

Tom sagte mir, dass ich den Umschlag nicht vor meinem Geburtstag öffnen solle.

トムは私に「誕生日になったら、手紙を開けていいよ」と言った。

Frau Gray sagte dem Jungen, er solle den Mund halten, während sie spräche.

グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。

Beth sagte Chris, dass er ein Bad nehmen solle, andernfalls würde sie keinem Rendezvous zustimmen.

ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。

Ich habe ihr gesagt, sie solle das Seil nicht loslassen, aber sie tat es trotzdem.

私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。

Der Chef sagte seinem Sekretär, er solle sich bis zum Ende der Woche etwas Gutes überlegen.

社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。

- Sie sagte ihrem Sohn, er solle einen Moment warten.
- Sie bat ihren Sohn, kurz zu warten.

彼女は息子にちょっと待つように言った。

- Als man ihr sagte, sie solle abwaschen, zog sie eine Flunsch.
- Sie zog einen Schmollmund, als sie gebeten wurde abzuwaschen.

- 皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
- 皿洗いをするように言われ、彼女は口を尖らせた。

- Der Polizist wies den Wagen mit einem Pfeifen an, dass er stehenbleiben solle.
- Der Polizist bedeutete dem Wagen mit einem Pfeifen, anzuhalten.

警官はその車に停車せよと笛で合図した。

Dieses Jahr im März verbreitete sich die Geschichte, dass laut dem neuen Grundschullehrplan gelehrt werden solle, dass die Kreiszahl Pi 3 sei.

今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。

- Als man ihr sagte, sie solle abwaschen, zog sie eine Flunsch.
- Als ihr gesagt wurde, dass sie abwaschen soll, verzog sie das Gesicht.

皿洗いをするように言われ、彼女は口を尖らせた。

- Tom hat mir gesagt, ich sollte nicht mit dir reden.
- Tom hat mir gesagt, dass ich nicht mit euch sprechen soll.
- Tom sagte mir, ich solle nicht mit Ihnen reden.

おまえと喋っちゃいけないって、トムに言われた。