Examples of using "Sprechen" in a sentence and their finnish translations:
- Puhuvatko marsilaiset englantia?
- Puhuvatko marssilaiset englantia?
- Sinä puhut.
- Puhut.
- Puhutte.
- Te puhutte.
Puhuvatko lapsesi ranskaa?
Tahdoitte puhua kanssani?
- Anteeksi, mutta puhutko sinä englantia?
- Anteeksi, mutta puhutko englantia?
- Anteeksi, mutta puhutteko englantia?
- Anteeksi, mutta puhutteko te englantia?
- Anteeksi, puhutko sinä englantia?
- Anteeksi, puhutko englantia?
- Anteeksi, puhutteko englantia?
- Anteeksi, puhutteko te englantia?
Kenestä te puhutte?
- Me kaikki osaamme puhua ranskaa.
- Kaikki meistä osaavat ranskaa.
Voisitko puhua vähän hitaammin?
- Tom puhuu.
- Tom vielä puhuu.
He eivät puhu.
Puhuvatko he ranskaa?
- Puhutaan ranskaa.
- Puhutaan ranskaksi.
Kaikki puhuvat siitä.
- Te puhutte nopeasti.
- Sinä puhut nopeasti.
- Annetaan Tomin puhua.
- Anna Tomin puhua.
- Osaan puhua.
- Voin puhua.
- Puhutko italiaa?
- Puhutko sinä italiaa?
- Puhutteko te italiaa?
- Puhutteko italiaa?
- Puhutko japania?
- Puhutko sinä japania?
Tom haluaa puhua kanssasi.
Sinun ei tarvitse puhua.
Tom haluaa puhua sinun kanssasi.
En osaa puhua saksaa.
- Minä kykenen puhumaan.
- Kykenen puhumaan.
Voinko puhua hänen kanssaan?
- Sinun täytyy puhua täällä ranskaa.
- Teidän täytyy puhua ranskaa täällä.
- En osannut puhua ranskaa.
- En pystynyt puhumaan ranskaa.
Saisinko Brownin puhelimeen?
- Kotona puhumme unkaria.
- Kotona me puhumme unkaria.
- Puhuisitko hieman hitaammin.
- Voisitko puhua vähän hitaammin?
- Me käytämme ranskaa vain kotona.
- Me puhumme vain ranskaa kotona.
Hän osasi puhua ranskaa.
Mari osaa puhua japania.
Puhuvatko he englantia?
- Minä pystyn puhumaan ranskaa.
- Minä osaan puhua ranskaa.
Puhuuko hän ranskaa?
- Sinä puhut.
- Puhut.
- Puhutte.
- Te puhutte.
Voisitko puhua hitaammin?
Tom tahtoi puhua sinulle.
Haluan puhua sinun kanssasi.
Puhutaan pian.
- Voimmeko me puhua ranskaa?
- Voimmeko puhua ranskaa?
Tom ei pystynyt puhumaan.
- Osaatko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?
Anteeksi, puhutteko englantia?
- Voisitko puhua hitaammin?
- Voisitko sinä puhua hitaammin?
- Voisitteko puhua hitaammin?
Puhuvatko vanhempasi ranskaa?
Haluan puhua ranskaksi.
Osaavatko lapsesi ranskaa?
Tom osaa puhua ranskaa.
Puhumme tästä myöhemmin.
Suomalaiset puhuvat suomea.
Ranskan puhuminen on vaikeaa.
- Me emme puhu ranskaa.
- Emme puhu ranskaa.
- Emme me puhu ranskaa.
Ranskan puhuminen on hauskaa.
Me kaikki puhumme ranskaa.
- He kaikki puhuvat ranskaa.
- Kaikki heistä puhuvat ranskaa.
- Heistä kaikki puhuvat ranskaa.
Kukaan ei puhuisi siitä.
Jack osaa puhua ranskaa.
Sinä puhut todella nopeasti.
Me kaikki puhumme unkaria.
- Hän pystyy juuri ja juuri puhumaan.
- Hän voi juuri ja juuri puhua.
- Hän pystyy puhumaan vain vaivoin.
- Puhuisitko hitaammin.
- Puhuisitteko hitaampaa.
- Puhuisitteko hitaammin.
Se hevonen osaa puhua.
Englannin puhuminen ei ole helppoa.
Kotona me puhumme vain ranskaa.
- He puhuvat harvoin, jos koskaan, ranskaa.
- He puhuvat ranskaa harvoin, jos koskaan.
Eikö sinun olisi parasta puhua vielä vähän hitaammin?
- En osaa yhtään ranskaa.
- En osaa ollenkaan ranskaa.
- En osaa ranskaa lainkaan.
- En osaa ranskaa sitten yhtään.
Puhutaan englantia.
Ranskan puhuminen on minulle helppoa.
Haluaisin puhua Johnin kanssa.
Missä minä voin puhua sinun kanssasi?
Tom ja Mari puhuvat toisilleen englanniksi.