Examples of using "Sobald" in a sentence and their japanese translations:
- できるだけ早くしなさい。
- 出来るだけ早く来て。
はらわたを抜けば―
- 君の準備ができ次第出発しよう。
- 貴方の用意ができ次第出発しましょう。
- あなたの用意が出来次第出発しましょう。
君の準備ができ次第出発しよう。
向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
- 貴方の用意ができ次第出発しましょう。
- あなたの用意が出来次第出発しましょう。
私は帰宅するとすぐに寝た。
分かり次第お知らせします。
彼女が来たらすぐに始めよう。
- 彼が来たらすぐに出発しよう。
- 彼が来たら始めよう。
着いたらすぐ手紙を下さい。
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
出来るだけはやくお手紙をください。
何かあったらすぐに知らせてください。
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
- 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
- できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。
暇なときにやりなさい。
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。
- そこにつき次第便りをください。
- そこに着いたらすぐ手紙で知らせてよ。
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
分かり次第お電話いたします。
- 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
- 彼は私を見るやいなや走り去った。
- 彼は私を見るとすぐに逃げていった。
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
彼は警察を見て駆け出した。
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
作れば 完璧に身を守れる
意志を貫くぞ
ナポレオンが到着するとすぐに、彼はダヴーに撤退を命じました。
招待状お受け取りをお知らせください。
雨が止んだらすぐに出かけましょう。
家に着いたらすぐにあなたに電話します。
何か見つけたらすぐに連絡します。
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
できるだけすぐに本を返します。
彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
そこにつき次第便りをください。
- 決まり次第教えてください。
- 決まり次第知らせて下さい。
彼女は私を見たとたんに笑い出しました。
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
それが入った途端 大変なことになります
彼は床につくや否や、眠ってしまった。
それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
- できるだけ早く買いに行くよ。
- できるだけ早く買いに出かけるよ。
はらわたを抜けば― 準備完了だ
気付いているべきだったんです 私が現実に惚れてしまったとき
できるだけ早くその結果をお知らせください。
- 空港に着き次第、電話します。
- 空港に着いたらすぐに電話するね。
はっきりわかり次第お電話します。
それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
綱を離すと犬は走り去った。
ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
出来るだけ早く来て。
時間と場所が決まり次第、またご連絡いたします。
- 試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
- 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
- 私は家に着くやいなや寝た。
- 家に着いたらすぐ寝たよ。
この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
- 生まれると同時に死は始まる。
- 人は生まれるやいなや、死に向かう。
品物が到着しましたらご連絡いたします。
お金が入ると、すぐ使っちゃうんだよ。
詳細が分かり次第、またご連絡いたします。
泥(どろ)がかなり深いよ 潮(しお)も満(み)ちてきてる
日が沈むと涼しくなってくる
地球の生命体が 多細胞となり
メスが産卵するやいなや オスたちは精子を放出する
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
わかった。機械が空きしだい送る。
その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。